Примеры употребления "наших" в русском с переводом "nuestro"

<>
"Наша сила - в наших различиях". "Nuestra fuerza radica en nuestras diferencias".
Мы не учим наших детей. No le estamos enseñando a nuestros hijos.
Большинство наших систем образования - подталкивание. La mayor parte de nuestro sistema educativo consiste en empujar.
Мы жаждем одобрения наших сверстников. Anhelamos la aprobación de nuestros pares.
Язык - это голос наших генов. El lenguaje realmente es la voz de nuestros genes.
Мы должны уважать наших родителей. Debemos respetar a nuestros padres.
Это один из наших инженеров. Este es uno de nuestros ingenieros.
Смерть наших мальчиков - попытка оживить нас. Las muertes de nuestros niños impulsan.
И это одна из наших особенностей. Es una de nuestras características.
И это примеры наших "национальных уголков". Y estas son las referencias de nuestras aportaciones étnicas.
Ты никогда не слушаешь наших советов. Nunca escuchas nuestros consejos.
Существенной является международная поддержка наших усилий. El apoyo internacional para nuestros esfuerzos es crucial.
В наших руках осуществить демократические перемены. El poder para lograr el cambio democrático está en nuestras manos.
На слайде - первичные результаты наших исследований Esta es una diapositiva de algunos de nuestros resultados iniciales.
Преданность наших клиентов взлетела до небес. La fidelidad de nuestros clientes tocó las nubes.
а только из-за наших паспортов. Fue solo por nuestros pasaportes.
ITER не решит наших энергетических проблем. El ITER no resolverá nuestros problemas de energía.
В наших спасательных центрах есть ветлечебницы. Tenemos departamentos veterinarios en nuestros centros de rescate.
Прорыв в наших исследованиях наступил в 2004. Nuestra gran oportunidad llegó en 2004.
внутри наших обществ, но не между ними. en nuestras sociedades, y nada entre ellas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!