Примеры употребления "начнем" в русском с переводом "empezar"

<>
Так что давайте начнем сейчас. Así que empecemos ahora.
Давайте начнем с группы изображений. Empecemos con un grupo de imágenes.
Давайте начнём с категории "быстрее". Empecemos con las más rápidas.
Давайте начнём с неразумного мозга. Empecemos con un cerebro sin inteligencia.
Но давайте-ка начнем сначала. Pero empecemos por el principio.
Мы снова начнём с вредителя: Una vez más, vamos a empezar primero con la plaga:
Итак, начнем с акцентного освещения. Empecemos con el resplandor focal.
Давайте начнём с правительственных данных. Empecemos con los datos de gobierno.
Но мы начнём с простого. Pero empezaremos de a poco.
Давайте начнём с первого стихотворения. Así que empecemos con el primero.
мы начнем с простого - закона Ньютона: empezaremos con algo muy simple, la ley de Newton:
Давайте начнем с дня и ночи. Empecemos por el día y la noche.
Давайте начнем с нескольких потрясающих фотографий. Empecemos viendo unas magníficas fotografías.
Надо сказать, давайте начнём прямо сейчас. De hecho, empecemos ahora mismo.
Давайте начнём с зова нечеловекообразного примата. Así que empecemos con las llamadas de un primate no humano.
И начнем мы с одной речи. Empezaremos con el discurso.
Начнем с Монголии, называемой некоторыми Шахто-голией. Podemos empezar con Mongolia, o como algunos la llaman, Mina-golia.
А для общества - начнем с самого начала. Para la comunidad, sin embargo, empezamos desde el principio.
Так что давайте начнем о нем говорить Así que empecemos hablando acerca de eso.
Начнем с карты мира 1945-го года. Empecemos con el mundo en 1945.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!