Примеры употребления "начнем" в русском с переводом "comenzar"

<>
Начнём со старого вопроса Коперника: Comencemos con la antigua pregunta copernicana:
Итак, давайте начнем с определений. Pero comencemos a definir algunos términos.
Начнём с постановки небольшого вопроса. Y comenzaremos por proponer un pequeño problema.
Мы начнем с возникновения Земли. Comencemos con el inicio de la Tierra.
Так что мы начнём показ видео. Así que va a comenzar ese video.
Давайте начнём с обзора этой проблемы. Permítanme comenzar con el problema.
Давайте начнём с владения иностранными ресурсами. Comencemos por la propiedad de recursos extranjeros.
И затем мы начнём создавать счастливую планету. Y entonces comenzaremos a crear un planeta feliz.
Начнем, как обычно, оборачиваем с другой стороны. Comencemos como siempre, hagamos la lazada de manera inversa.
Смех ОК, начнем эту строчку еще раз. Bien, vamos a comenzar ese verso otra vez.
Но начнём мы эту эволюцию с гиены. Pero, en realidad, vamos a comenzar esta evolución con una hiena.
Начнем с множества вопросов, возникших во время процесса. Comencemos con las muchas preguntas planteadas en el juicio.
Начнем с первой фотографии планеты Марс, полученной НАСА Comencemos con la primera fotografía que obtuvo la NASA del planeta Marte.
Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть. Comencemos con el porqué de la necesaria depreciación del euro.
Начнем с того, что выясним кто такой тасманский дьявол. Para comenzar, ¿qué es el demonio de Tasmania?
Начнём с истории с Эрнестом, который добровольно работает переписчиком населения. Así, comenzamos la historia con Ernest, que se ofrece como empadronador voluntario.
Начнём с этой жёлтой извилины морского конька, отвечающей за память. Comenzaremos con el hipocampo, en amarillo, que es el órgano de la memoria.
Что ж, начнем с Фарона Янга, который родился, кстати, в 1932 году. Bueno, comencemos con Faron Young, quien casualmente, nació en 1932.
Начнём с экономической политики и намеренного разбалансирования долгосрочных финансовых операций правительства США. Comencemos con la política económica y el desequilibrio deliberado de las finanzas a largo plazo del gobierno de los EU.
Мы можем обеспечить их свободным программным обеспечением, возможно начнём это делать уже через месяц. Proveeremos todo el código abierto, comenzando quizás el próximo mes.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!