Примеры употребления "нас" в русском

<>
Переводы: все7629 nosotros5261 nosotras22 другие переводы2346
Дыхание очень важно для нас. La respiración es muy importante para nosotros.
Ты сильнее, чем любой из нас оставшихся. Tú eres más fuerte que el resto de nosotras.
Я знаю, театр объединяет нас. Yo sé que el teatro nos une.
Ты бы мог попеть песни на английском для нас? ¿Podrías cantar canciones en inglés para nosotras?
у нас снова чемпионат мира. el Mundial de Fútbol nos espera.
Время от времени, наверное, каждая из нас распускает сплетни. A lo mejor a cada una de nosotras a veces se le escapa un pequeño e inofensivo chisme.
Для нас Евросоюз был мечтой. Para nosotros, la Unión Europea era un sueño.
Если мы и сделаем это, то не только для нас самих. Y si podemos hacerlo, no será solo para nosotras mismas.
Сексуально непривлекательные для нас холодны. Las personas que no son atractivas nos dejan fríos.
Но очень часто многие, если не большинство из нас, с наступлением половой зрелости начинают беспокоиться о месте в обществе и популярности. Pero muy a menudo, muchas, si no la mayoría de nosotras, llegada la pubertad, empezamos a preocuparnos por integrarnos y ser populares.
И жизнь продолжает удивлять нас! ¡Y la vida nos sigue sorprendiendo!
Поэтому мы должны помнить, что в то время, когда у многих из нас появились большие возможности - и, Пэт, ты же настоящий лидер в своей области - на свете много женщин, которые не могут заботиться о себе, нам надо понять, что женщины должны помогать друг другу. Y por lo tanto significa que tenemos que recordar que si bien muchas de nosotras hemos tenido grandes oportunidades y, Pat, Ud ha sido una verdadera líder en su campo, existen muchas mujeres que no pueden preocuparse y cuidar de sí mismas y entender que las mujeres tienen que ayudar a otras mujeres.
Для нас это хороший бизнес. "Para nosotros es un buen negocio".
Понимаете - и оно держит нас - así nos mantiene.
Или о нас с вами? ¿Sobre nosotros?
"Они не проголосовали за нас; "No votaron por nosotros;
Почему ты нас не предупредил? ¿Por qué no nos avisaste?
Да, нас это тоже беспокоит. Sí, esto nos preocupa.
"Для нас вы имеете значение. "Ustedes nos importan.
Но нас это не запугает. Pero no nos amedrentaremos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!