Примеры употребления "наркотиках" в русском с переводом "droga"

<>
Её муж плотно сидит на наркотиках. Su esposo es fuertemente dependiente de drogas.
ВЕНА - Переговоры о наркотиках на встрече высших представителей ООН, который проходил в Вене на прошлой неделе, с треском провалились. VIENA - Las negociaciones realizadas en la Cumbre de Alto Nivel de las Naciones Unidas sobre drogas quedaron en nada.
В 1998 году, в ознаменование 10-й годовщины принятия третьей Конвенции по наркотическим и психотропным веществам, ООН созвала специальную сессию Генеральной Ассамблеи для обсуждения вопроса о нелегальных наркотиках. En 1998, para celebrar el 10o aniversario de la adopción de la tercera Convención sobre Narcóticos y Sustancias Sicotrópicas, las Organización de las Naciones Unidas celebró una sesión especial de la Asamblea General para analizar el tema de las drogas ilícitas.
Этот наркотик для личного использования. Esta droga es para consumo propio.
Я не употребляю никакие наркотики. No consumo ningún tipo de drogas.
Эта собака натаскана на наркотики. Este perro está entrenado para olfatear la droga.
"Гарри, это лучше, чем наркотики. "Harry, es mejor que las drogas.
Три удара по борьбе с наркотиками Tres golpes contra la guerra de las drogas
Борьба с наркотиками принимает различные формы. La guerra en contra de las drogas tiene muchas formas.
Бессмысленная война Центральной Европы с наркотиками La errada guerra contra las drogas en Europa Central
Это из-за ошибочной войны с наркотиками. Es por la equivocada guerra contra las drogas.
Требуется новый всемирный режим контроля над наркотиками. Hace falta un nuevo régimen global de control de drogas.
Женщина подозревала, что её сын принимает наркотики. La mujer sospechaba que su hijo tomaba drogas.
Благоприятные условия для производства наркотиков в Афганистане El ambiente favorable a las drogas en el Afganistán
Фатальный миф о мире, свободном от наркотиков El mito fatal de un mundo sin drogas
Некоторых убивали, некоторые умирали без помощи наркотиков. A algunos los mataron, otros lo hicieron sin necesidad de droga.
Эти силы, вероятно, получают прибыль от торговли наркотиками. Probablemente estas fuerzas se estén beneficiando del tráfico de drogas.
Торговля наркотиками является показателем серьезного воздействия внутренней нестабильности. El comercio de drogas es un ejemplo del largo alcance de la inestabilidad local.
Они впадают в нищету и начинают употреблять наркотики. Caen en la pobreza y se entregan a las drogas.
Они принимали наркотики, делали глупости, отправлялись в тюрьму. Es decir, tomaban drogas, se metían en problemas, iban a la cárcel.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!