Примеры употребления "называют" в русском с переводом "llamar"

<>
Это динозавры, которых называют пахицефалозаврами. Estos dinosaurios se llaman paquicefalosaurios.
Они называют себя "старшими братьями". Se llaman a si mismos los Hermanos Mayores.
Эту методику называют сейчас оптогенетикой. Ese campo se ha dado en llamar optogenética.
которую биологи называют "обоюдным альтруизмом". Los biólogos la llaman altruismo recíproco.
Некоторые называют это теорией всего. Ahora, algunas personas llaman a eso la teoría del todo.
Такие события психиатры называют события-вспышки. Verán estos eventos llamados "flash de luz" por los psiquiatras.
Из-за чего ее так называют? ¿Por qué la llaman así?
И эти люди называют интернет безответственным. Y llama irresponsable a la internet.
Называют ли меня Макгрегор, строитель пирса? Pero, ¿me llaman McGregor el constructor de muelles?
Женщину, чей муж умер, называют вдовой. A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.
Мердоки называют "News Corporation" журналистским предприятием. Los Murdoch llaman empresa periodística a News Corporation.
Некоторые антропологи называют это оригинальным обществом изобилия. Algunos antropólogos llaman a esto la sociedad opulenta primitiva.
Историки экономики называют это "The Great Divergence". Los historiadores economistas lo llaman "La Gran Divergencia".
Но называют ли меня Макгрегор, строитель стены? Pero, ¿me llaman McGregor el constructor de muros?
Ее так же называют Симханандини - оседлавшая льва. Ella también era llamada Simhanandini, la que cabalgó al león.
Они называют эти 24 часа "неприкосновенным временем". Un "refugio de 24 horas en el tiempo", lo llaman.
Но называют ли меня Макгрегор, основатель паба? Pero, ¿me llaman McGregor el constructor de barras?
Женщину, у которой умер муж, называют вдовой. A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda.
Они называют это Днями Экспресс-почты Fedex. Ellos les llaman los dias FedEx.
Они называют этот третий тип воды раджани. Han clasificado este agua como el tercer tipo, llamado [en hindi].
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!