Примеры употребления "мотивацией" в русском

<>
Но являлись ли деньги единственной мотивацией Юнуса? Ahora bien, ¿la motivación fundamental de Yunus era el dinero?
Но данные попытки ослабляются лежащей в их основе политической мотивацией. Sin embargo, estos intentos se ven socavados por su motivación política.
Приготовления к вступлению в ЕС стали для восьми бывших коммунистических стран Центральной Европы серьёзной мотивацией к тому, чтобы законодательно укрепить или восстановить демократические институты и рыночную экономику. Los preparativos para ingresar a la UE fueron una poderosa motivación para que los ocho países ex comunistas de Europa central reforzaran o restablecieran sus instituciones democráticas y sus economías de mercado.
И это является мотивацией - и есть надежда, что выбор действия будет более практичным, чем история с беднягой Асангой, когда он спасал личинок на псине, потому что у него была та мотивация, и не важно, кто был перед ним, он хотел помочь. es la motivación - y lo que escojas hacer, esperando que seas más práctico que el pobre Asanga tratando de sacar las larvas del perro, por que él tuvo esa motivacion, y sin importar quién estaba en frente, él quizo ayudar.
Это было важным фактором мотивации. Ésa fue una de las motivaciones principales.
с которой сталкиваешься, это отсутствие мотивации. El segundo problema es la falta de motivación.
Экономическая мотивация в большинстве случаев является защитной. En su mayoría, las motivaciones económicas son defensivas.
Но терроризм следует также лишить и его мотивации. Sin embargo, también es necesario despojar al terrorismo de su motivación.
Ключом является мотивация, а у нее два аспекта. Bueno, la clave es la motivación, y hay dos aspectos de la misma.
И это не способность, это драйв и мотивация. Y esto no es una capacidad, es una guía y una motivación.
Это даёт представление о разных типах мотивации и приверженности. Eso te da una idea de los diferentes grados de motivación y dedicación.
В последние несколько лет я заинтересовался наукой мотивации человека, Pasé el último par de años examinando la ciencia de la motivación humana.
Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом. Motivación intrínseca, autonomía, maestría y propósito, por noqueo.
Христос дал моральную силу и мотивацию, а Ганди дал метод". Cristo brindó el espíritu y la motivación y Gandhi brindó el método".
Основная мотивация для этого искусства является общей для любой культуры: Pero la motivación para este arte es común a todas las culturas:
Мотивация этих устремлений неясна, но над несколькими вариантами стоит задуматься. La motivación de dichas aspiraciones no está clara, pero vale la pena examinar varias posibilidades.
Но никакая внешняя помощь не может компенсировать отсутствие мотивации и приверженности. Pero, por mucha que sea la asistencia exterior, no puede compensar una falta de motivación y compromiso.
В большинстве случаев террор локален по своей причине, действию и мотивации: En la mayoría de los casos el terror es local en cuanto a causa, acción y motivación:
Репродуктивную генетику можно понимать как продолжение фундаментальной мотивации и желания родителей: La reprogenética se puede entender como una extensión de la motivación y el deseo fundamental de los padres:
Второй набор тенденций отражает изменения в мотивации и организации террористических групп. El segundo conjunto de tendencias refleja los cambios en la motivación y la organización de los grupos terroristas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!