Примеры употребления "морском" в русском с переводом "marino"

<>
1.3. миллиона яиц на квадратный метр находится в морском резерве, где этих улиток множество. 1,3 millones de huevos por metro cuadrado dentro de la reserva marina donde estos caracoles son muy abundantes.
Я разделил их на цвета и выложил напоказ на следующий День Земли, в Морском Аквариуме Кабрильо в Сан-Пидро. Las separe por color y las exhibí el Día de la Tierra siguiente en el Acuario Marino de Cabrillo en San Pedro.
Поэтому многие в любом случае помнят о пластиковой бутылке, хотя на самом деле мы говорили о морском мусоре и пластике в процессе. Mucha gente recuerda sólo la botella de plástico, pero en realidad hablamos de todo tipo de plásticos y desechos marinos a lo largo de la historia.
Джойс Тишлер из Фонда юридической защиты животных сравнил содержание шеститонных касаток в "Морском мире" с содержанием человека в ванне в течение всей его жизни. David Phillips, director del Proyecto Internacional de Mamíferos Marinos para el Earth Island Institute, que lideró los esfuerzos por rehabilitar a la orca Keiko -famosa por la película Liberen a Willy - dijo:
Например, возьмём этих морских черепах. Por ejemplo, tomen estas tortugas marinas.
Всё что сделал морской леопард - Todo lo que el leopardo marino hacía.
Сегодняшняя морская среда находится в настоящей осаде. En la actualidad, el ambiente marino se encuentra realmente amenazado.
Некоторые морские черепахи весят больше 500 килограмм. Hay tortugas marinas que pesan más de 500 kg.
В тот момент я изучала морских игуан. Por aquel entonces estaba estudiando iguanas marinas.
Еще я сделал историю про морской мусор. Escribí otra historia sobre desechos marinos.
Морские леопарды со времён Шеклтона имеют дурную славу. Los leopardos marinos, desde la época de Shackleton, han tenido mala reputación.
Превращение морской воды в облака - это естественный процесс. Convertir agua marina en nubes es un proceso natural.
Поэтому, огромна роль, которую может играть морской заповедник. De allí el papel enorme que puede cumplir una zona marina protegida.
Во-первых, люди не знают, как морские резервы работают. La primera es que la gente no tiene idea de para qué sirven las reservas marinas.
Потому что с морскими заповедниками, мы сможем воссоздать прошлое. Porque con las zonas marinas protegidas, realmente recreamos el pasado.
А морской леопард не знает, что он злобное чудовище. Y el leopardo marino no sabe que es grande y monstruoso.
Любой растительный вирус, любой вирус насекомых, любой морской вирус. Cada virus de planta, cada virus de insecto, cada virus marino.
Все морские млекопитающие используют звук для связи друг с другом. Todos los mamíferos marinos usan el sonido para comunicarse, para permanecer en contacto.
Это место проведения гонок за энергоресурсами, находящимися под морским дном. Se ha desatado una carrera por los recursos energéticos situados bajo el lecho marino ártico.
Это работа Д-ра Роджера Ханлона из Морской Биологической Лаборатории. Este es el trabajo del Dr. Roger Hanlon del laboratorio de Biología Marina.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!