Примеры употребления "морском" в русском с переводом "de mar"

<>
Или возьмём этот морской огурец. O aprovechar este pepino de mar.
Литий имеется в морской воде. Y el litio está en el agua de mar.
Например, эта рыба охотится за морскими ежами. Por ejemplo, estos peces se alimentan de los erizos de mar.
Нам придется добывать уран из морской воды - Y tendremos que extraer uranio del agua de mar.
Это морской слизень, который живёт на солнечной энергии. Aquí tenemos una babosa de mar alimentada por energía solar.
Капля морской воды может содержать до 160 видов микробов. Una gota de agua de mar podría contener 160 tipos diferentes de microbios.
Невозможно пить морскую воду, потому что она слишком солёная. No se puede beber agua de mar, porque es demasiado salada.
Давайте возьмем шестилучевую морскую звезду, концы у которой загнуты. Tomemos la estrella de mar de seis puntas retorcidas.
Название извилины происходит от латинского "морской конёк", который она напоминает. Es el nombre en latín de "caballo de mar", debido a su semejanza.
"Ну, наверное, не так много математиков сидит и разглядывает морских слизней". "Bueno, supongo que no hay muchos matemáticos observando las babosas de mar".
В следующие несколько минут мы все поднимемся до уровня морского слизняка. En los próximos minutos, todos vamos a ser elevados al nivel de una babosa de mar.
Так что же такое гиперболическая геометрия, которую воплощают кораллы и морские слизняки? Entonces, ¿qué es esta geometría hiperbólica que encarnan los corales y las babosas de mar?
Что можно сделать с этой морской звездой, чтобы она выглядела так же и прежде? ¿Qué puedo hacerle a la estrella de mar que haga que se vea igual?
Это - Средиземноморское побережье, рыбы нет - голые скалы, и множество морских ежей, которые любят есть водросли. Esta es la costa mediterránea sin peces, roca desnuda y un montón de erizos de mar a los que les gusta comer algas.
И, их симметрии будут такими же, как у треугольника или как у шестилучевой морской звезды. Y éstas serán las mismas que las simetrías del triángulo, o las simetrías de la estrella de mar de seis puntas.
Когда рыба пропала, все, что можно было видеть под водой - это акры и акры морских ежей. Y cuando todos los peces se habían ido, todo lo que podía verse bajo el agua eran hectáreas y hectáreas de erizos de mar.
И в ответ появится статья о мангровых деревьях и морских черепахах, а также о человеческих почках. Y le saldrá una lista con manglares, tortugas de mar, hasta riñones humanos.
Практически ни одного берега озера или реки в городской зоне, морского побережья или горного района не осталось нетронутым. Prácticamente no ha habido paseo delante de un lago o ribera de río o de mar o falda de montaña que no se hayan visto amenazados.
А путём простой фильтрации морской воды недорогим процессом, можно получить достаточно топлива на весь период жизни планеты Земля. Y, simplemente filtrando agua de mar a través de un proceso de bajo costo, tendrías suficiente combustible para la vida entera del resto del planeta.
Они часто добавляют, что, поскольку для ядерного синтеза необходим водород, который содержится в морской воде, он является нескончаемым источником энергии. Frecuentemente agregan que, puesto que la fusión consume hidrógeno, que puede encontrarse en el agua de mar, es una fuente infinita de energía.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!