Примеры употребления "министерство финансов" в русском

<>
А министерство финансов Колумбии основало Findeter, инвестиционный банк, который финансирует региональные городские инфраструктурные проекты, предоставляя ресурсы для финансовых посредников, которые предлагают их местным органам власти. Y el ministerio de finanzas de Colombia ha desarrollado Findeter, un banco de bonos que financia proyectos regionales de infraestructura urbana al proporcionar recursos a intermediarios financieros que, a su vez, los asignan a autoridades subnacionales.
Мощный ответ со стороны центральных банков и министерств финансов ослабил напряжение. La inmensa respuesta por parte de los bancos centrales y los ministerios de finanzas ha aliviado un poco la presión.
В то время как центральный банк несет большую часть ответственности, ему необходима поддержка других правительственных органов, главным образом, министерства финансов. Si bien el banco central carga con buena parte de la responsabilidad, necesita apoyo de otros sectores del gobierno, principalmente del ministerio de hacienda.
Несмотря на то, что мировые центральные банки и министерства финансов изобрели множество остроумных и инновационных политик, чтобы стимулировать доверие, пока им не удалось добиться большого успеха. Aunque los bancos centrales y los ministros de Hacienda del mundo han estado ideando muchas políticas ingeniosas e innovadoras para estimular el crédito, hasta ahora no han tenido demasiado éxito.
Но выбор экспертов четко отражает пристрастие в пользу намерений министерства финансов. Sin embargo, la selección de expertos reflejó un claro sesgo a favor de las opiniones del Ministerio de Finanzas.
Кроме того, Пак Нам Ги, высокопоставленный чиновник министерства финансов, которого считают ответственным за неудачный выпуск в Северной Корее новой валюты в прошлом году, исчез, и Ким Ен Иль, премьер-министр Северной Кореи, был застрелен 7 июня. Además, Pak Nam-gi, el funcionario superior del ministerio de Hacienda considerado responsable de la chapucera emisión de una nueva divisa el año pasado, ha desaparecido y Kim Yong-il, Primer Ministro de Corea del Norte, fue destituido el 7 de junio.
Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов. También existen temores sobre la capacidad de funcionarios islamistas inexperimentados para manejar los ministerios de finanzas.
Центральные банки и министерства финансов также участвуют в этом, так как долги берутся на поруки более агрессивно, чем акционерный капитал. Los bancos centrales y ministerios de finanzas también son cómplices, ya que es posible rescatar deuda de manera mucho más expedita que el capital.
Фальшивые экономические аргументы против более высоких налогов были разоблачены на западе, но все еще как правило повторяются в министерствах финансов развивающихся стран. En Occidente se han rebatido los argumentos económicos espúreos contra una suba de los impuestos, pero estos se siguen escuchando con frecuencia en los Ministerios de Finanzas de los países en desarrollo.
Новый управляющий Банка Японии - Харухико Курода - обладает богатым опытом, накопленным сначала в министерстве финансов, а потом на должности президента Азиатского банка развития. El nuevo gobernador del Banco de Japón, Haruhiko Kuroda, viene con una gran experiencia adquirida, primero en el ministerio de finanzas, y luego como presidente del Banco Asiático de Desarrollo.
1 октября, после объявления Абэ, произошло падение японского индекса Никей срочных сделок с акциями, что подвергло сомнению правомерность позиции министерства финансов на повышение налогов. La validez de la posición del Ministerio de Finanzas sobre el aumento impositivo fue cuestionada frente a la caída del índice Nikkei de futuros de acciones de Japón después del anuncio del 1 de octubre de Abe.
Например, Ичизо Миямото, бывший высокопоставленный чиновник в министерстве финансов, утверждает, что если брать в расчет правительственные активы, общий долг/показатель ВВП - ниже 100%, как и у Соединенных Штатов. Por ejemplo, Ichizo Miyamoto, ex funcionario sénior del Ministerio de Finanzas, sostiene que, teniendo en cuenta los activos del gobierno, el ratio deuda neta/PBI de Japón está por debajo del 100%, similar al de Estados Unidos.
Он должен находиться в самом центре международных финансовых рынков и предоставлять аналитическую платформу не только центральным банкам и министерствам финансов, но и регулирующим органам, органам стандартизации и участникам рынка. Debería posicionarse al centro de los mercados financieros internacionales y ofrecer una plataforma analítica, no sólo para los bancos centrales y los ministerios de finanzas, sino también para quienes regulan, establecen normas y participan en los mercados.
В 1994 году, когда я стал государственным секретарем по финансовым делам в министерстве финансов Швеции, на горизонте замаячило восстановление рынка, которое последовало за отменой фиксированного обменного курса, с последующим резким обесцениванием кроны и более низкими процентными ставками. En 1994, cuando fui nombrado secretario de Estado para Asuntos Financieros en el Ministerio de Finanzas de Suecia, la recuperación ya se percibía en el horizonte, después de la abolición del tipo de cambio fijo, la consiguiente depreciación marcada de la corona y tasas de interés más bajas.
Например, Норвегия, которая годами оказывает содействие позитивной гендерной дискриминации и недавно избрала Эрну Сольберг в качестве первого премьер-министра женского пола, до сих пор не позволяет женщине контролировать казну - как в центральном банке, так и в министерстве финансов, с его мощным Фондом национального благосостояния. Por ejemplo, en Noruega, que por años ha estado promoviendo la discriminación de género positiva y donde recientemente se eligió a Erna Solberg como primera ministro, todavía falta que una mujer encabece las entidades de control monetario (ya sea el banco central o el ministerio de finanzas), con su poderoso fondo soberano.
в процессе любых торгов, министерство финансов останется в проигрыше. en cualquier proceso de subasta, el Tesoro acabaría llevando la peor parte.
Министерство Финансов, Управление по финансовому регулированию и надзору и Банк Англии. el Tesoro, la Autoridad de Servicios Financieros y el Banco de Inglaterra.
Министерство финансов США предприняло попытку собрать такое объединение в воскресенье, 14 сентября. En efecto, el Departamento del Tesoro de los Estados Unidos intentó formar un fondo de ese tipo el domingo 14 de septiembre.
Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные платежи. Entretanto, el Tesoro reasignaría temporalmente las prioridades en materia de desembolsos y aminoraría su ritmo.
Огромные резервы в иностранной валюте дают ему возможность игнорировать МВФ и Министерство Финансов США. Sus enormes reservas extranjeras le permiten ignorar al FMI y a la Tesorería de los EU.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!