Примеры употребления "метод" в русском

<>
Переводы: все326 método238 sistema10 другие переводы78
хотя мой метод - подглядывать постоянно. en realidad, mi técnica es espiar, todo el tiempo.
Это не метод решения проблем. Esa no es la forma de arreglar los problemas.
Военный метод не способен решить проблему. Una solución militar no es viable.
Итак, зачем нам нужен метод самоограничения? Y ¿por qué necesitamos mecanismos de compromiso?
Так что, метод можно считать эффективным. Así que sabemos que funciona.
Однако метод преподавания предмета в США практически Esto es algo que, por la manera en la que enseñamos en E.U.
Смех Второй метод - это преобразование самого образования El segundo enfoque es el rediseño de la educación misma.
Оказание помощи как метод имеет свои недостатки. Las aproximaciones de caridad, saben, no funcionan.
Мы можете использовать этот метод и в промышленности. Se puede ver en un contexto industrial.
Этот метод разрабатывается на основе подконтрольных вам факторов. Formulas una receta basada en los factores que puedes controlar.
После этого все вороны в окрестностях переняли метод, Desde entonces todos los cuervos del vecindario adquirieron este comportamiento.
Наконец-то есть научный метод и его приложение. Por fin podemos aplicar algo de ciencia tenemos algo de ciencia que podemos aplicar.
На сегодня это самый современный метод диагностики в онкологии. Esto es lo último hoy en diagnóstico de cáncer.
Они думают совсем скоро запускать проект, используя открытый метод. Se supone que lo mostrarán al público muy pronto.
Итак, вы получили представление о том, насколько точен этот метод. Así que eso les da una idea de qué tan exquisitamente sensible es.
И этот метод опять стал очень, очень популярен и востребован. Entonces, nuevamente, se volvió muy, muy popular y muy, muy útil.
У нас есть специальный метод обращения с информацией, которая содержит личную - Tenemos una forma de abordar la información que contiene algún tipo de.
Вы тоже можете её послушать, если вас интересует такой метод расширения кругозора. Y ustedes también la pueden escuchar, si esta es la forma en que están interesados en ampliar su red.
Метод явно действенный и для других пациентов, а не только для супруги. Esto funciona para mi esposa y, por cierto, para otros pacientes.
Это фонетический код, мнемонический метод, который я использую, чтобы преобразовать числа в слова. Son un código fonético, un mecanismo nemotécnico que uso y que me permite convertir números en palabras.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!