Примеры употребления "международной" в русском

<>
Третья проблема касается международной ликвидности. El tercer problema tiene que ver con la liquidez internacional.
Осуществление реформы международной валютной системы La creación de la reforma monetaria internacional
Третий урок касается международной поддержки. Un tercer conjunto de lecciones tiene que ver con el apoyo internacional.
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности. Se necesita un medio por el cual se pueda legitimar la acción internacional.
Мир избежал "аргентинизации" международной финансовой системы. El mundo evitó la "argentinización" del sistema financiero internacional.
Некоторым понадобились миллиарды долларов международной поддержки. Algunos requirieron miles de millones de dólares de apoyo internacional.
Тегеран боится региональной и международной изоляции. Teherán teme un aislamiento regional e internacional.
Обама был более чем запуган международной торговлей. Obama ha sido mejor que lo esperado en términos de comercio internacional.
Вся Европа целиком унижена на международной сцене. Es el conjunto de Europa el que sufre una humillación en la esfera internacional.
Третье препятствие представлено тенденциями в международной системе. Una tercera limitación surge de las tendencias en el sistema internacional.
Это её первый настоящий успех в международной дипломатии. Es su primer éxito real en la diplomacia internacional.
ЕС не в состоянии изменить стратегию международной коалиции. La UE no puede modificar por sí misma la estrategia de la coalición internacional.
Проблемы на Кипре сейчас угрожают международной финансовой стабильности. El problema de Chipre amenaza ahora la estabilidad financiera internacional.
Эти кредиты будет невозможно рефинансировать без международной помощи. Estos préstamos no se pueden prorrogar sin asistencia internacional.
"Работа о `превышении" является рождением современной международной макроэкономики", "el artículo sobre la "fluctuación excesiva".señala el nacimiento de la macroeconomía internacional moderna".
Или спросим, ну, скажем, о Международной Космической Станции O intentemos preguntar acerca de, no sé, la estación espacial internacional.
Обладание хорошей международной репутацией не всегда является преимуществом. Contar con buenas credenciales internacionales no siempre resulta una ventaja.
Военные расходы США одинаково впечатляют и в международной перспективе. El gasto militar de los EE.UU. es igualmente excepcional, si lo consideramos desde una perspectiva internacional.
Ядерные программы Ирана продолжали финансироваться за счёт международной торговли. El comercio internacional siguió financiando los programas nucleares del Irán.
Гонка за спасение международной финансовой системы всё ещё продолжается. La carrera para salvar al sistema financiero internacional sigue en curso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!