Примеры употребления "медведем" в русском с переводом "oso"

<>
Переводы: все80 oso80
Соблюдайте правила поведения при встрече с медведем. Ceñiros/Cíñase a las reglas de comportamiento ante un encuentro con un oso.
И в этот день сбылась моя детская мечта - пройти вместе с медведем через лес. Y después pasé todo el día cumpliendo mi sueño de la infancia de caminar con este oso por el bosque.
Это кампания телефонных звонков, исследований и отправки писем для получения доступа к моим героям, которые могут быть как лидерами Хамас в Газе, так и спящим чёрным медведем в его берлоге в Западной Вирджинии. Incluye una campaña en la que escribo cartas, investigo y hago llamadas telefónicas para llegar a mis personajes, que van desde líderes de Hamas en Gaza hasta un oso negro hibernando en su cueva de Virginia Occidental.
Медведи в Украинских Карпатах ЕСТЬ! Osos en los Cárpatos ucranianos ¡HAY!
Медведь гризли со своими когтями. Un oso pardo tiene garras.
Медведь может залезть на дерево. Un oso puede subirse a un árbol.
Охота на медведя в Румынии Caza de osos en Rumania
Это плохие новости для белых медведей. Es una mala noticia para los osos polares.
Медведь - это страна с порабощенным народом. El oso es el esclavizado pueblo del país, que despierta.
И белый медведь нависает над хаски. Y el oso polar se yergue frente a la husky.
как этот, всё ещё рычащий медведь. como ese oso raro que aún sigue rugiendo.
Разведчики подозревают, что следы принадлежат медведю. Los exploradores desconfían que las huellas sean de oso.
Как можете сделать выговор медведю гризли? ¿Cómo vas a amonestar a un oso pardo?
Мы только что видели первых полярных медведей. Hemos visto nuestros primeros osos polares.
Нам нужно загнать этого медведя в клетку. Tenemos que poner a ese oso en una jaula.
Пинание злого медведя - это не мудрая политика. La de pinchar a un oso airado no es una política prudente.
Ягненок, в конце концов, не провоцирует медведя. Después de todo, un cordero no provoca a un oso.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике. Cada vez encontramos más osos muertos en el Ártico.
Итак, в 2002 году было 1200 танцующих медведей. Básicamente, en el 2002 había 12,000 osos bailarines.
К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей. Asimismo, Gore se preocupa por el futuro de los osos polares.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!