Примеры употребления "медведей" в русском с переводом "oso"

<>
Переводы: все80 oso80
Это плохие новости для белых медведей. Es una mala noticia para los osos polares.
Мы только что видели первых полярных медведей. Hemos visto nuestros primeros osos polares.
Мы находим всё больше мёртвых медведей в Арктике. Cada vez encontramos más osos muertos en el Ártico.
Итак, в 2002 году было 1200 танцующих медведей. Básicamente, en el 2002 había 12,000 osos bailarines.
К тому же Гора беспокоит будущее полярных медведей. Asimismo, Gore se preocupa por el futuro de los osos polares.
Если кто-то никогда не видел танцующих медведей, вот, посмотрите. Para aquellos que no hayáis visto osos bailarines, estos son los osos bailarines.
Видел белых медведей, бредущих по очень тонкому льду в поисках пищи. He visto osos polares caminando a través de hielo muy delgado en busca de comida.
Каждый год 49 медведей погибают от рук охотников только в Гудзонском заливе. Todos los años, tan sólo en la parte occidental de la bahía de Hudson se matan 49 osos al año.
Это самые чудесные животные, с которыми я работал, не считая белых медведей. Son los animales más notables con los que he trabajado y lo mismo digo de los osos polares.
Она совершенно не беспокоилась по поводу медведей, но до смерти боялась юристов. Ella estaba totalmente despreocupada por los osos, pero aterrada de los abogados.
Если у медведей есть лёд, то они выживут, но лёд постепенно тает. Entonces, mientras los osos tengan hielo van a sobrevivir pero el hielo está desapareciendo.
Это создаёт реальную угрозу населению эскимосов и инуитов, а также популяции белых медведей. Esto plantea una amenaza real para las poblaciones esquimal e inuit, así como para los osos polares.
Это был заповедник медведей гризли, хотя ни один человек мне об этом не сказал заранее. Era una reserva para el oso pardo, aunque aunque nadie me lo habia dicho antes de ir.
В следующем 1992 году было столько льда, что у белых медведей наблюдался необычайный рост числа новорожденных, которых называли детенышами Пинатубо. Había tanto hielo en 1992, al año siguiente, que nacieron muchísimos osos polares conocidos como cachorros Pinatubo.
И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так. No estoy diciendo que no es agradable o que afecta a los osos polares o a los bosques, aunque, desde luego, es así.
На примере хорошо изученной популяции полярного медведя из 1000 особей в Гудзонском заливе, сколько полярных медведей мы могли бы спасти за год? Si tenemos en cuenta la población de osos polares mejor estudiada, la de los 1.000 existentes en la bahía de Hudson, ¿cuántos salvararíamos al año?
Так почему бы нам не остановить убийство 49 медведей в год прежде чем выделить триллионы долларов на то, что принесет в сотни раз меньше пользы? Así, pues, ¿por qué no dejamos de matar 49 osos al año antes de comprometer billones de dólares para lograr un resultado centenares de veces menos bueno?
Медведи в Украинских Карпатах ЕСТЬ! Osos en los Cárpatos ucranianos ¡HAY!
Медведь гризли со своими когтями. Un oso pardo tiene garras.
Медведь может залезть на дерево. Un oso puede subirse a un árbol.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!