Примеры употребления "материал" в русском

<>
Переводы: все478 material424 tela2 другие переводы52
Крестьян-единоличников облагали налогами, пока они не вступали в колхоз, а колхозам разрешалось забирать у единоличников посевной материал, используемый для посадки урожая на следующий год. A los agricultores individuales se los gravó hasta que aceptaron la colectivización y a las granjas colectivas se las autorizó a apropiarse de los granos de semillas de los agricultores individuales, utilizados para sembrar la cosecha del año siguiente.
Это был отличный материал для исследований. Digo, fue algo maravilloso.
и выложит этот материал на специальном сайте. Y subieran esto a un lugar central.
А используя индиго, можно сделать материал анти-микробным. Y usando el añil la hacemos anti-microbiana.
Тогда откуда же дерево берёт материал, из которого ¿De dónde es que el árbol obtiene lo que necesita para formar esta silla?
"Два месяца смотрели на материал, которого вы не понимали?" "¿Durante dos meses estuvieron mirando algo que no entendían?"
В первую очередь ученый должен убедиться, что материал работает. Lo primero que uno hace como científico es asegurarse de que la cosa funciona.
А потому я достал кое-какой материал для добавки. Así que fui y obtuve algunas cosas para agregarle.
В ней не используется чувствительный к давлению клеящий материал. Ahora, no usa el pegamento sensible a la presión.
Я в то время как раз собирал материал для книги. Sucede que yo estaba en elevador recolectando información para éste libro.
А когда жидкость испарится, материал сам свяжет себя, формируя швы. Y mientras se evapora se va entretejiendo hasta formar costuras.
Мы - аграрная экономика и мы поставляем сырьевой материал на рынок. Somos la economía agraria, y estamos proveyendo materias primas.
Мы честно проводим день и ночь, пытаясь отснять уникальный материал. Pero realmente pasamos día y noche tratando de conseguir tomas únicas.
потому что мне пришлось сжать материал, чтобы уложиться в отведенное здесь время. He intentado reunir datos para poder abordar el tema de esta sesión.
Так как материал органический, мне очень хочется минимизировать добавления какой-либо химии. Dado que es orgánica me interesa mucho tratar de minimizar el agregado de químicos.
В настоящее время обширный экспериментальный материал ставит под сомнение профилактический эффект антиоксидантных препаратов. Por cierto, hoy hay evidencia abrumadora que cuestiona el efecto preventivo de las píldoras antioxidantes.
А после использования, материал способен к естественному разложению так же как овощные очистки. Y al final, una vez usados, podríamos biodegradarlos naturalmente junto con las cáscaras de vegetales.
Это воскоподобный материал, который плавится при температуре человеческого тела в 37 градусов по Цельсию. Es una sustancia similar a la cera con un punto de fusión a la temperatura del cuerpo humano, 37 grados Celsius.
Они могут вернуть этот материал в естественную среду безо всякой обработки, и это улучшит почву. Pueden poner esto en su ecosistema natural, sin transformación, y va a mejorar el suelo local.
Мы взяли клетки, размножили их, поместили клетки на материале-подложке, а потом имплантировали этот материал пациенту. Tomamos las células, las expandimos, incorporamos las células en la estructura, y luego ponemos el armazón de vuelta en el paciente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!