Примеры употребления "любит" в русском

<>
Переводы: все391 amar216 querer83 querido26 amarse4 quererse1 другие переводы61
Мой папа не любит футбол. A mi papá no le gusta el fútbol.
Он любит играть в карты. Le gusta jugar a las cartas.
Она очень любит писать стихи. A ella le gusta mucho escribir poemas.
Кто любит работы Джексона Поллока? ¿A quién le gusta la obra de Jackson Pollock?
Он любит играть в футбол. Le gusta jugar al fútbol.
Моя мать не любит смотреть телевизор. A mi madre no le gusta ver la televisión.
Моя мама не любит эту фотографию. Mi mamá odia esta foto.
Китай любит хвастаться своим "мирным подъемом". A China le gusta jactarse de su "ascenso pacífico", pero el ascenso de la Alemania de Bismarck al final del siglo XIX fue también pacífico.
Том любит смотреть телевизор по вечерам. A Tom le gusta ver la televisión por la tarde.
Куми - это девочка, чей отец любит собак. Kumi es la chica a cuyo padre le gustan los perros.
А Говард очень любит оценивать разные вещи. Y Howard tiene un gran interés en medir cosas.
Джошуа тоже очень любит сэндвич с сыром. Y a Josué también le encantan los sándwiches de queso.
Итак, вы видите, что сюда любит захаживать Para que se note lo que al Homeland Security le gusta pasar.
В этом случае, бедность воистину любит кампанию. En este caso se cumple aquello de que "desgracia compartida, menos sentida".
Обычно Франция любит, чтобы у нее был выбор. Generalmente, Francia prefiere mantener abiertas sus opciones.
Сильвия любит говорить, что голубой - это новый зеленый. A Sylvia le gusta decir que el azul es el nuevo verde.
просто она любит, чтобы особенная музыка звучала особо. a ells simplemente le gusta que cierta música suene de cierta manera.
он не любит вкус сырого мяса и крови. no le gustan la carne cruda ni el sabor de la sangre.
В свободное время он любит побродить по лесу. Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre.
Индийский народ часто любит жаловаться на государственные органы. En India, nos gusta quejarnos de las instituciones del gobierno.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!