Примеры употребления "льдах" в русском с переводом "hielo"

<>
Этой осенью я посетил Центр сбора данных о снеге и льдах в Боулдере, штат Колорадо, и разговаривал с исследователями здесь, в Монтерее, в лаборатории Высшей школы ВМС США. Este otoño pasado, fui al Centro de Datos sobre Hielo y Nieve en Boulder, Colorado, y hablé con los investigadores del Laboratorio Naval de Posgrado aquí en Monterrey.
И каждый из 72 дней, когда я был один во льдах, я вёл свой блог в Интернете прямо из палатки, посылая записи для дневника, посылая информацию о пройденном маршруте, о ледовых условиях, температуре, а также ежедневные фотографии. Y cada uno de los 72 días que estuve solo en el hielo, estaba blogeando en directo desde mi tienda de campaña, enviando un pequeño diario, enviando información sobre la distancia que había cubierto - las condiciones del hielo, la temperatura - y una foto diaria.
Здесь лёд кажется живой силой. Aquí, el hielo parece una presencia viva.
который обозначает ежегодный зимний лёд, Ese es el hielo anual en invierno.
повсюду вокруг нас движется лёд. el hielo se mueve por todos lados.
НАСА открывает лед на Меркурии La NASA descubre hielo en Mercurio
Африка не была покрыта льдами. No estábamos cubiertos de hielo en África.
Мы видим их на льду. Los vemos en el hielo.
лед и снег отражают солнечные лучи. el hielo y la nieve reflejan los rayos solares.
Теперь нам надо проникнуть сквозь лёд. Ahora debemos atravesar el hielo.
Лед превращается в воду, когда нагревается. El hielo se convierte en agua al calentarse.
Когда лёд был плоским или ровным, Cuando el hielo era llano o casi.
И сохранившийся слой льда достаточно тонкий. Y el hielo que hay es bastante fino.
во льду, угле, скалах, вулканической пыли; en el hielo, en el carbón, en las rocas, en respiraderos de volcanes;
Он тогда провалился под лед в воду. Accidentalmente cayó a través del hielo hacia el mar.
Достал центрифугу, сухой лёд, иглы и пробирки. Llevé una centrifugadora, hielo seco, agujas y tubos de ensayo.
Учёные должны гарантировать, что лёд не заражён. Los científicos deben asegurarse de que el hielo no esté contaminado.
Она говорит, что снег и лед тают. Dice que la nieve y el hielo se están derritiendo.
Слова засранца в баре, интересующегося брендом льда. Pillaré a algún imbécil en un bareto preguntando de qué marca es el hielo.
Я буквально не мог преодолеть смещение льдов. No podía vencer a la velocidad de deriva del hielo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!