Примеры употребления "лучших" в русском с переводом "bueno"

<>
Рядом со мной были два моих лучших друга Ричард Вебер и Кевин Вэллели. Y estaba allí de pie junto a dos muy buenos amigos, Richard Weber y Kevin Vallely.
"Вы приведите мне лучших, которых сможете найти и, если они достаточно хороши, я их найму." "Tráigame los mejores obreros que encuentre y si son lo suficientemente buenos los contrataré".
В лучших традициях Worldchanging он мог бы стать коллекцией хороших идей, успешних проектов и инициатив, чтобы придать этим изменениям большую известность. Siguiendo la mejor tradición de Worldchanging, también podría servir de vitrina para buenas ideas y proyectos y esfuerzos exitosos y que marcan diferencias y merecen mucha más visibilidad.
Она производит одни из лучших самолетов в мире - настолько хорошие, что конкуренты из более развитых индустриальных стран пытались ввести торговые барьеры. El país produce uno de los mejores aviones del mundo, tan bueno que los competidores de los países industrialmente más avanzados han intentado imponer barreras comerciales.
Но теперь он ушёл, и так замечательно видеть, как один из, вероятно, худших ораторов в Американской истории, уступает место одному из лучших - Обаме. Pero ya no está, y es muy bueno ver que uno de los - posiblemente uno de los peores oradores en la historia de Estados Unidos, le haya dado paso a uno de los mejores, como lo es Obama.
И одна из проблем с этим в том, что люди - когда вы начинаете исследовать этот вопрос - люди не заслуживают доверия, когда они самостоятельно рассказывают о том, как появились их отличные идеи, или историю своих лучших идей. Uno de los problemas con esto es que las personas, cuando uno investiga este campo, las personas son notoriamente inconsistentes, cuando tratan de informar de dónde obtuvieron sus buenas ideas, o la historia de sus mejores ideas.
Лучше начать с нескольких примеров. Es bueno comenzar con algunos ejemplos.
А лучше я вам покажу. Bueno, les mostraré aquí mismo.
Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. Más vale malo conocido que bueno por conocer.
Это не просто лучший снимок. No es sólo buenas fotos.
Насколько хороша идея "плохих" банков? ¿Los bancos malos son una buena idea?
Эта картина - хорошая копия оригинала. Este cuadro es una buena copia del original.
"Голдман, не хорошая это идея. "Goldman, no es una buena idea.
Это для меня хорошая новость. Es una buena noticia para mí.
У блондинки очень хорошая грудь. La rubia tiene muy buena pechuga.
В этом заключается хорошая новость. Ésas es la buena noticia.
Это хорошая и важная цель. Es un objetivo bueno e importante.
Хорошая политика для великих стран Buenas políticas para grandes países
Читать эту книгу - хорошая идея. Leer este libro es una buena idea.
Но насколько хорошая эта неудача?" Pero ¿Qué tan buen fracaso es?"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!