Примеры употребления "лучше" в русском

<>
Чем выше ZQ, тем лучше. Y quieres obtener la puntuación más alta posible.
"Ты сдашь экзамен лучше всех?" "¿Tienes la calificación más alta de la clase?
"Я сдам экзамен лучше всех". "Tengo la calificación más alta de la clase".
Итак, как сделать образование лучше? Entonces, ¿Cómo se mejora la educación?
Однако Кеннеди понимал ситуацию лучше. Kennedy sabía que sí.
Французский Тома становится все лучше. El francés de Tom va mejorando.
Лучше послушай ты сердце внутри, Sigue el camino, el camino marcado.
"Что лучше удовлетворяет моим интересам?" "¿Qué me conviene?"
Я думаю нам лучше остановиться. Creo que deberíamos parar.
Кому лучше стать президентом ЕС? ¿Quién necesita ser Presidente de la UE?
Лучше всего - образы, простые картинки. Una imagen simple.
Все лучше постигается квантовая математика. Y están comprendiendo más acerca de la matemática cuántica.
Думаю, лучше начать с заставки. Quise comenzar con el logo.
временами, знаете, папа знает лучше всех. hay veces en que el Jefe manda.
Лучше быть слепым, чем видеть это. Más vale ser ciego que tener que ver eso.
Надеюсь, что ей вскоре станет лучше. Espero que ella mejore pronto.
"Какой путь лучше, тот или этот"? "¿Cuál es la forma correcta, esta o aquella?
Мне лучше быть голодным, чем воровать. Prefiero pasar hambre a robar.
У вас 30 секунд, лучше поторопиться. Tienen 30 segundos, así que dénse prisa.
стать лучше, стать частью этого мира. Podría ser perfecta, podria unirme a este mundo perfecto.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!