Примеры употребления "лучшему" в русском с переводом "bueno"

<>
Другими словами, повышение ставок процента будет означать перемену к лучшему. En otras palabras, un alza significaría que están ocurriendo buenas cosas.
Я не буду говорить о моей книге "Скептический эколог", - и это, пожалуй, к лучшему. No les voy a hablar del "Ambientalista Escéptico" probablemente también un buen tema.
Во всяком случае - вобщем, "Корни и побеги" - это начало того, как молодежь меняет жизнь к лучшему. Bueno - entonces, Roots and Shoots está empezando a cambiar la vida de los jóvenes.
Есть такая информация, на сокрытие которой организации тратят деньги, что является хорошим сигналом того, что, когда она будет обнародована, то есть надежда, изменить что-то к лучшему. Esa información que las organizaciones están invirtiendo un esfuerzo económico en ocultar, es una muy buena señal de que cuando la información salga, haya una esperanza de hacer algún bien.
Лучше начать с нескольких примеров. Es bueno comenzar con algunos ejemplos.
А лучше я вам покажу. Bueno, les mostraré aquí mismo.
Чёрт знакомый лучше чёрта незнакомого. Más vale malo conocido que bueno por conocer.
Это не просто лучший снимок. No es sólo buenas fotos.
Насколько хороша идея "плохих" банков? ¿Los bancos malos son una buena idea?
Эта картина - хорошая копия оригинала. Este cuadro es una buena copia del original.
"Голдман, не хорошая это идея. "Goldman, no es una buena idea.
Это для меня хорошая новость. Es una buena noticia para mí.
У блондинки очень хорошая грудь. La rubia tiene muy buena pechuga.
В этом заключается хорошая новость. Ésas es la buena noticia.
Это хорошая и важная цель. Es un objetivo bueno e importante.
Хорошая политика для великих стран Buenas políticas para grandes países
Читать эту книгу - хорошая идея. Leer este libro es una buena idea.
Но насколько хорошая эта неудача?" Pero ¿Qué tan buen fracaso es?"
У тебя довольно хорошая память. Tienes una memoria bastante buena.
Может, эта не такая хорошая? ¿Quizá esta no sea la buena?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!