Примеры употребления "лошадь" в русском с переводом "caballo"

<>
Переводы: все66 caballo66
А правда ли это лошадь? Pero, ¿es en verdad un caballo?
Это - Прометея, первая клонированная лошадь. Este es Prometeo, el primer caballo clonado.
А лошадь сделана из нейлона. Y el caballo está hecho de nylon.
Лошадь, лев, собака, коза - это животные. Caballo, león, perro, cabra, estos son animales.
Мы открыли крышку, вынули лошадь, и - сработало: Abrimos la caja, sacamos el caballo, y funcionó;
Это о мальчике, который влюбился в лошадь. Se trata de un chico que se enamora de un caballo.
Я вижу лошадь в упряжке, она убирает снег. Veo un caballo, con un arnés, retirando la nieve.
И тут появился Индра и принес в жертву лошадь. Y así, Indra llegó, y practicó el sacrificio del caballo.
"А ты видел эту книгу Мишеля Морпурго "Кавалерийская лошадь"?" "¿Has visto este libro de Michael Morpurgo llamado "Caballo de Guerra"?
Как заметил Осама бин Ладен, люди - как сильная лошадь. Como observara Osama bin Laden, la gente prefiere los caballos fuertes.
А мы вернулись в Кейп Таун и полностью переделали лошадь. Y regresamos a Ciudad del Cabo y rediseñamos el caballo por completo.
то её можно осветить сзади, и лошадь станет как призрак. Puede iluminar el fondo y el caballo se torna fantasmal.
Он назывался "Высокая лошадь", и это был жираф в натуральную величину. Se llamó "Caballo Alto" y era del tamaño de una jirafa.
В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами. Un caballo corre en Asia, y un lobo evoluciona sus patas como zancos en Brasil.
Поэтому мне надо было поставить лошадь на дыбы, чтобы она была в движении. Entonces, yo tenía que lograr que el caballo se encabritase y se viera como si estuviera en algún tipo de acción.
"Как думаете, вы сможете сделать нам лошадь для шоу, которое будет в Национальном театре?" "¿Creen que podrán construir un caballo para el espectáculo del Teatro Nacional?".
Я не знаю, как действительно пахнет мертвая лошадь, но этот определённо пахнет очень похоже. Yo no sé cómo huele un caballo muerto, pero esta, muy probablemente huele así.
Сама шкура сделана из прозрачной нейлоновой сетки, поэтому если постановщик света захочет, чтобы лошадь почти исчезла, La piel misma está hecha de una malla de nailon traslúcida que, si la diseñadora de la iluminación quiere, el caballo casi desaparece.
Когда Калигула избрал свою лошадь в Сенат, у лошади, по крайней мере, не было крови на копытах. Cuando Calígula nombró senador a su caballo, al menos el animal no tenía sangre en las pezuñas.
Ни уговорами, ни кнутом осла нельзя превратить в скаковую лошадь, пока кто-то втайне удовлетворен состоянием осла. Ni con tentaciones ni con golpes se puede convertir un burro en un caballo de carreras, a menos que uno esté secretamente satisfecho con el burro.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!