Примеры употребления "лжет" в русском с переводом "mentir"

<>
Ты думаешь, что Том лжёт? ¿Pensás que Tom está mintiendo?
Все знают, что Том лжёт. Todos saben que Tom está mintiendo.
Как понять, лжет ли кто-то? ¿Cómo saber si alguien está mintiendo?
Странная вещь, но Google лжет, потому что, если я введу "дизайн и чувство", то он пишет - "Вы можете не писать 'и". Lo raro es que Google miente por que si yo tecleo "diseño y emoción" Google te dice:
Для ее настолько же неистовых хулителей слева и все большего числа в центре она - устрашающий предвестник теократической Америки, мафиозный душеприказчик государственных дел, который лжет о связи террористических атак 11 сентября 2001 года с событиями в Ираке, обвиняет Барака Обаму в том, что он был против пыток над заключенными, и игнорирует повестки в суд. Para sus detractores, igualmente frenéticos, de izquierdas -y cada vez más de centro-, es un temible heraldo de unos Estados Unidos teocráticos, una ejecutora en materia de asuntos estatales de estilo mafioso, que miente sobre la conexión de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 con el Iraq, se burla de Barack Obama por su oposición a la tortura de prisioneros y desafía las citaciones.
Ты лгал, не так ли? Estabas mintiendo, ¿verdad?
Она обещала больше не лгать. Ella prometió no decir ninguna mentira más.
Я знаю, что ты лжешь!" Sé que estás mintiendo."
Женщины любят ложь, мужчины любят лгать. A las mujeres les encantan las mentiras, a los hombres les encanta mentir.
Я впредь никогда не буду лгать. Ya nunca diré una mentira de ahora en adelante.
Том не стал бы мне лгать. Tom no me mentiría.
Мы оба знаем, что вы оба лжёте. Nosotros dos sabemos que vosotros dos mentís.
Он и его жена лгали о своей причастности. Él y su esposa mintieron acerca de su participación.
Женщины чаще лгут для того, чтобы защитить кого-либо. Las mujeres mienten más para proteger a otros.
Я никого никогда не заставлял лгать, ни одного раза, никогда. Nunca le pedí a nadie que mintiera, ni una sola vez, nunca.
И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте. Y podemos mentir la edad con mucha facilidad.
Мужчины лгут о себе в восемь раз чаще, чем о других. Los hombres mienten ocho veces más sobre ellos mismos que sobre otras personas.
Подозрение, что политики имеют склонность лгать, так же старо, как сама политика. La sospecha de que los políticos son propensos a contar mentiras es tan antigua como la propia política.
Если вы - среднестатистическая супружеская пара, вы будете лгать друг другу один раз из десяти. Si son un matrimonio promedio, mentirán a su cónyuge en una de cada 10 interacciones.
А на самом деле известно, что они знают как заморозить внешние проявления, когда лгут. Pero se sabe que inmovilizan la parte superior del cuerpo al mentir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!