Примеры употребления "miente" в испанском

<>
Lo raro es que Google miente por que si yo tecleo "diseño y emoción" Google te dice: Странная вещь, но Google лжет, потому что, если я введу "дизайн и чувство", то он пишет - "Вы можете не писать 'и".
Si bien los adictos pueden negarse a ver la realidad, pensando que pueden controlar su "consumo recreativo", la cocaína "no miente", para citar la famosa canción de J.J. Cale. Пока наркоманы отрицают это, думая, что они могут контролировать употребление кокаина "в развлекательных целях", кокаин, если процитировать знаменитую песню Дж.Дж.Кэйла "не врет".
Para sus detractores, igualmente frenéticos, de izquierdas -y cada vez más de centro-, es un temible heraldo de unos Estados Unidos teocráticos, una ejecutora en materia de asuntos estatales de estilo mafioso, que miente sobre la conexión de los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001 con el Iraq, se burla de Barack Obama por su oposición a la tortura de prisioneros y desafía las citaciones. Для ее настолько же неистовых хулителей слева и все большего числа в центре она - устрашающий предвестник теократической Америки, мафиозный душеприказчик государственных дел, который лжет о связи террористических атак 11 сентября 2001 года с событиями в Ираке, обвиняет Барака Обаму в том, что он был против пыток над заключенными, и игнорирует повестки в суд.
¿Pensás que Tom está mintiendo? Ты думаешь, что Том лжёт?
Pero las huellas no mienten. Но отпечатки не врут.
Esa noche fui a la sede a hablar con los jefes, y les mentí. Вечером я поехал в управление поговорить с начальством и сказал - соврал:
¿Cómo saber si alguien está mintiendo? Как понять, лжет ли кто-то?
Él prometió no mentir nunca más. Он пообещал никогда больше не врать.
Por cierto, mentí en la historia de Schubert y los platos pero eso no significa que nunca haya ayudado en la casa". Между прочим, я соврал о Шуберте моющем посуду, но это не значит, что по дому он никогда не помогал".
Todos saben que Tom está mintiendo. Все знают, что Том лжёт.
Los niños y los borrachos no mienten. Дети и пьяные не врут.
Él es incapaz de decir una mentira. Он не способен лгать.
Mentimos más a extraños que a compañeros de trabajo. Незнакомцам мы врем чаще, чем коллегам.
Ella prometió no decir ninguna mentira más. Она обещала больше не лгать.
Hay cosas que intrínsecamente están mal - como mentir está mal. Есть вещи, которые в принципе неправильны - например, врать плохо,
Nosotros dos sabemos que vosotros dos mentís. Мы оба знаем, что вы оба лжёте.
Sus amigos del equipo de inspectores no podían entender que les hubiera mentido tan descaradamente. То, что он может врать им таким бесстыдным образом, было непостижимо для его друзей из команды инспекторов.
Y podemos mentir la edad con mucha facilidad. И мы можем довольно легко лгать в сети о нашем возрасте.
Se puede asegurar únicamente mediante un electorado que respeta la realidad y castiga a los políticos que mienten o practican otras formas de impostura. Она может быть гарантирована лишь избирателями, беспокоящимися о правдивом толковании действительности и наказывающими тех политиков, которые врут или используют другие формы обмана.
Los niños de cinco años mienten sin reservas. Пятилетние бессовестно лгут.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!