Примеры употребления "лесу" в русском

<>
В лесу то же самое: Es lo mismo que en el bosque.
но это бесполезно ответственно относиться к лесу в момент лесозаготовки, если потребители разбазаривают дерево в момент потребления, Pero da igual que seamos responsables cuando producimos madera en el bosque si los consumidores la están desperdiciando cuando consumen.
Много птиц в этом лесу. Hay muchos pájaros en este bosque.
Лесозаготовители многое делают в лесу, перерабатывая отходы производства - в плиты OSB, ДСП и так далее, и тому подобное, Y lo están haciendo muy bien en los bosques, gestionando los derivados de la industria con los OSB y la madera prensada y todo lo demás.
В этом лесу нет птиц. No hay pájaros en este bosque.
А непосредственно в самом лесу Итури Y el Bosque de Ituri cuenta en sí mismo con.
ходят по лесу и собирают, хм, отходы .se adentran en el bosque para recoger los "resultados".
Пара охотников в Нью Джерси в лесу. Un par de cazadores en Nueva Jersey están en el bosque.
Есть множество скрытых троп в этом лесу. Hay muchos senderos ocultos en este bosque.
"два тигра не могут жить в одном лесу". no se "pueden tener dos tigres en un bosque".
В свободное время он любит побродить по лесу. Él disfruta dar vueltas por el bosque en su tiempo libre.
Армиллярия - это хищный грибок, убивающий определённые виды деревьев в лесу. La armillaria es en realidad un hongo depredador, que mata determinadas especies de árboles en el bosque.
На наго напал леопард, и они оставили его в лесу. Fue atacado por un leopardo y lo abandonaron en el bosque.
Аналогичная угроза лесу очевидна в бассейнах рек Амазонки и Конго. Amenazas similares a los bosques son evidentes en el Amazonas y en la Cuenca del Congo.
В этом лесу человеческая деятельность привела к колоссальному экономическому провалу. Creamos un enorme fracaso económico en este bosque.
Она была разработана на этой машине в лесу за зданием Института. Que fue diseñada en esa máquina, en los bosques detrás del instituto.
Потому что он пигмей и знает, как найти слона в лесу. Al ser un pigmeo, sabe cómo seguir las huellas del elefante en el bosque.
Это ель обыкновенная, которой 9550 лет, всего лишь младенец в лесу. Este es el abeto gran picea, que a los 9.550 años, no es más que un bebé en el bosque.
В мангровом же лесу, таком, как этот, у меня не было решения. En un bosque de manglares como este, no tengo la menor idea.
Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром. Un pequeño fuego en un bosque puede propagarse con facilidad y rápidamente convertirse en un gran incendio.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!