Примеры употребления "легкая музыка" в русском

<>
И для радара это не самая лёгкая работа. Y si usted es un radar, ese es un trabajo muy duro.
На самом деле то, что мы хотим слышать, - это музыка. Realmente lo que queremos escuchar es música.
Лёгкая победа. Triunfos fáciles.
Нравится вам эта музыка или нет, это важно. Que les guste esta música o no es irrelevante.
Да потому, что, когда кнопки вне коробочки, задачка довольно легкая, не так ли? Porque cuando las tachuelas están fuera de la caja es más fácil ¿cierto?
Именно поэтому у нас такой специфический мозг, что нам нравится религия, музыка и искусство. Por esta razón, terminamos con cerebros tan peculiares, que nos gusta la religión, la música y el arte.
Звук, который вы слышите, издает легкая дыра, выгибая пространство, приближаясь шаг за шагом к концу. El sonido que están escuchando es el agujero liviano golpeando el espacio cada vez que se acerca.
Музыка - одно из самых удивительных явлений в мире. La música es una de las cosas más extrañas que existen.
Техника же примитивная, лёгкая. Pero es una técnica muy simple y fácil.
у него было убеждение, он думал, что музыка должна идти от сердца. él tenía esta idea pensaba que la música debería venir del corazón.
Для нас это, как лёгкая простуда. Son como un resfriado leve.
Мне не нужен компакт-диск, мне нужна музыка, которая с него играет. No quiero un CD, sino la música que reproduce.
Мы думаем, что это лёгкая работа. Pensamos que es un atajo.
Музыка - самая сильная форма звука, известная нам, она влияет на наше эмоциональное состояние. La música es la forma sonora mas poderosa que conocemos que afecta nuestros estados emocionales.
Скрипка маленькая и лёгкая. Éste es pequeño y ligero.
Музыка же отличается коренным образом. La música es completamente distinta.
Это более лёгкая часть и её производство отличается меньшим расходом материала. Es una pieza más ligera y desperdicia menos material.
Потому что музыка позволяет ему связать его мысли и иллюзии, через его воображение и творчество с реальностью. Porque la música le permite tomar sus pensamientos y sus delirios y transformarlos a través de su imaginación y su creatividad en realidad.
забудьте об инструментах, о перераспределении средств - эта легкая часть. olvídense de las herramientas, olvídense del flujo de recursos, eso es fácil.
Поэтому музыка должна была быть достаточно громкой, чтобы ее было слышно. Y la música debe ser lo suficientemente fuerte para escucharse por sobre eso.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!