Примеры употребления "лапы" в русском с переводом "pata"

<>
Но посмотрите на передние лапы. Pero observen sus patas frontales.
Кот любит рыбу, но не любит мочить лапы. Al gato le gusta el pescado pero no le gusta mojarse las patas.
Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку - Cuando es un cachorro te sube las patas en tu pierna.
Ветер будет двигать их перья на спине, а они - перемещать лапы. El viento moverá plumas en su dorso, lo cual impulsará sus patas.
Вы видите верёвочное сухожилие, как у гиены, как у передней лапы гиены, оно автоматически поднимает копыто. La cuerda del tendón de la hiena, la pata delantera de la hiena, automáticamente tira del aro hacia arriba.
А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой. Y las patas simplemente pisan sobre la arena, mientras que la rueda tiene que tocar cada parte del piso.
Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него. Ceausescu apuntó y después retrocedió cuando el oso, insuficientemente sedado, se alzó sobre sus patas traseras como para atacar.
Птицу привозили с лапами, защищенными матерчатой обувью. Las aves llegaban con sus patas protegidas con funditas de lona.
Тут он увидел, что у собаки на одной из лап - большая рана. Ve que el perro tiene una herida grande en una pata.
разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене. modeladas a las patas traseras de un chita, que pueden haber visto en el escenario ayer.
Мы помещаем маленькую рисинку в лапу пингвина, в ней есть штрихкод, который сообщает о том, кто это. Les ponemos un pequeño granito de arroz en la pata al pingüino con un código de barras que nos dice quién es.
Так мы можем изучать, например, крысу, обретающую новое умение или способность, возможность использования крысой её лап, для усовершенствования особенной механической способности хватать, так же как мы можем исследовать детей и их способности научиться чему-то, или какое-то общее умение, как, например, умение читать. Así que podríamos estimular una rata, por ejemplo, para que adquiera una nueva destreza o habilidad que involucraría que la rata use su pata para dominar comportamientos particulares de agarre manual así como podríamos examinar a un niño y su habilidad para adquirir las sub-destrezas o el nivel general global de lograr algo como dominar la habilidad de leer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!