Примеры употребления "patas" в испанском

<>
Las patas traseras tienen la misma capacidad. У задних ног такое же движение.
Pero observen sus patas frontales. Но посмотрите на передние лапы.
Aquí se están retrayendo las patas. Здесь опоры втягиваются.
Las serpientes a veces nacen con patas. Змеи иногда рождаются с ногами.
Cuando es un cachorro te sube las patas en tu pierna. Пока он был маленьким щенком, он клал лапы на вашу коленку -
Los insectos son animales que caminan en 6 patas. Насекомые - это животные, которые ходят на шести ногах.
Las aves llegaban con sus patas protegidas con funditas de lona. Птицу привозили с лапами, защищенными матерчатой обувью.
Si pones sus patas bajo el agua igual se sostienen. Мы пробовали помещать их ноги под воду - они карабкаются.
El viento moverá plumas en su dorso, lo cual impulsará sus patas. Ветер будет двигать их перья на спине, а они - перемещать лапы.
Es un robot de tres patas inspirado en la Naturaleza. Это робот, у которого есть три ноги, идея чего взята у природы.
Al gato le gusta el pescado pero no le gusta mojarse las patas. Кот любит рыбу, но не любит мочить лапы.
Éste de aquí es peludo y camina a cuatro patas. Например, одни покрыты шерстью и ходят на четырех ногах.
modeladas a las patas traseras de un chita, que pueden haber visto en el escenario ayer. разработанные по образцу лап гепарда - вчера на них можно было посмотреть на сцене.
Tienen largas patas que les permite pasar entre los obstáculos y demás. И у них длинные ноги, чтобы преодолевать помехи.
Ceausescu apuntó y después retrocedió cuando el oso, insuficientemente sedado, se alzó sobre sus patas traseras como para atacar. Чаушеску навел ружье и вдруг, отшатнувшись, упал назад, когда не полностью усыпленный медведь встал на задние лапы, чтобы напасть на него.
Pero ¿alguien ha visto en la Naturaleza un animal de tres patas? Но видели ли вы в природе животное, у которого три ноги?
Y las patas simplemente pisan sobre la arena, mientras que la rueda tiene que tocar cada parte del piso. А лапы просто перешагивают часть песка, в то время как колесу приходится соприкасаться всё время с дорогой.
Queremos plegar las patas y dispararlo en un movimiento de largo alcance. Мы хотим согнуть ноги робота и бросить его на большое расстояние.
Un caballo corre en Asia, y un lobo evoluciona sus patas como zancos en Brasil. В Азии бегает лошадь, а в Бразилии волк обзавелся длинными стройными ногами.
De hecho, de todos los animales, de todas las especies animales, el 80% camina en 6 patas. В сущности, из всех животных на Земле, всех биологических видов животных, 80% ходят на шести ногах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!