Примеры употребления "компьютерные игры" в русском

<>
Пока дети играют в компьютерные игры, графика будет становиться всё лучше и лучше. A medida que los niños juegan a los videojuegos los gráficos se vuelven cada vez mejores.
Я хочу рассказать вам короткую историю о событии 1999 года - компьютерной игре, названной Everquest. Y quiero contarles una breve historia de 1999, de un videojuego llamado Everquest.
Сейчас эта поразительная система не осталась в одном-лишь Эверквесте, сегодня, десятилетие спустя, каждая компьютерная игра с похожими задачами использую некий аналог этой системы - Lo asombroso del sistema es que no sólo funcionó con Everquest sino que hoy, una década después, cada videojuego del mundo que tiene este tipo de tarea usa una versión de este sistema.
Большинство моих работ - компьютерные игры. La mayor parte de mi trabajo es en juegos de computadora.
Также вы можете играть в компьютерные игры. Y se pueden jugar juegos.
Ведь это они играют в компьютерные игры, не так ли? Ellos son quienes juegan con las computadoras.
Именно для того же сегодня, как мне кажется, мы используем компьютерные игры. Creo que es exáctamente así, como se usan hoy los juegos.
Решил не продолжать бизнес в Интернете, сохранил свои деньги, и решил перейти на компьютерные игры. No se fue a Internet, guardó su dinero, decidió irse a los juegos de computadora.
Поэтому, пожалуйста, скажите детям, пусть побольше играют в компьютерные игры, потому что мне это на руку. Así que, por favor, vuelvan a casa y díganle a los niños que jueguen más porque eso es lo que necesito.
Я думаю, что угодно является игрой своего рода, а не только настольные или компьютерные игры, о которых вы подумали. pienso que todo es un juego, esto es una especie de más de lo que uno pensaría que es un juego de mesa o de computadora;
Я люблю компьютерные игры. Me encantan los videojuegos.
закусочные быстрого питания, трансжиры, высокое содержание сахара, недостаток физических упражнений, компьютерные игры, странные бактерии в вашем желудке, необычные молекулы в вашей крови. la comida rápida, las grasas artificiales, el exceso de azúcar, el ejercicio escaso, los juegos informáticos, bacterias extrañas en las tripas, moléculas extrañas en la sangre.
Это место, где женщина правит бал, использует сексуальные игры просто, вместо "Здрасте" где правила устанавливаются игрой - Es un lugar donde las mujeres tienen la batuta, practican sexo para decir hola, y el juego es la orden del día.
Станут ли компьютерные гении вымирающим видом? Se volverán los "geeks" una especie en riesgo de extinción?
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры. Y esta imagen es, para los seres humanos, el punto inicial del juego.
Я тогда был в Индии, и у меня была замечательная возможность встретиться с некоторыми индийскими учеными, которые для анализа письменности использовали компьютерные модели. Fue cuando estaba en la India, y tuve la maravillosa oportunidad de conocer a algunos científicos Indios que estaban usando modelos informáticos para tratar de analizar la escritura.
Попытайтесь представить культуру или жизнь, взрослую или нет без игры. Imaginen una cultura o una vida, de adultos o no, sin juego.
Итак, то что я делаю, это пишу компьютерные программы, которые исследуют огромное количество таких следов, и затем пытаются сделать выводы о людях, которые оставляют их - что они чувствуют, что они думают что изменилось в сегодняшнем мире по сравнению с обычным днем. Y así, lo que hago es escribir programas computerizados que estudian grandes colecciones de dichas huellas, y después intentan extraer conclusiones acerca de la gente que las dejó - lo que sienten, lo que pinsan, lo que diferencia al mundo de hoy del habitual.
Если вы хотите быть "своим", вам надо играть в социальные игры. Si uno quiere pertenecer, necesita juego social.
Есть в зале компьютерные дизайнеры? ¿Hay algunos diseñadores de computadoras en la sala?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!