Примеры употребления "компьютере" в русском

<>
Переводы: все555 computadora374 ordenador97 computador71 другие переводы13
создание живого существа в компьютере. crear un ser vivo, real en un equipo informático.
почти в каждом портативном компьютере и игровой приставке. en casi todas las laptop y consolas de juegos.
Я придумал название для этого существа в компьютере. He acuñado un término para dicha entidad.
Это - прообраз теперешнего жесткого диска в вашем компьютере. Este es el arquetipo del disco rígidos de sus máquinas de hoy.
Речь идет о снимках на компьютере, о результатах анализов. La conversación es sobre imágenes y datos.
Так что мы можем просимулировать, но это займет на компьютере два дня. Entonces somos capaces de hacer la simulación, pero esto es dos días en un pc de escritorio.
и вы будете взаимодействовать с этой машиной, "касаться" этого облака и работать на компьютере. y simplemente lo que hacen es solo tocar La Maquina están tocando la nube y calculando la vía.
Я думаю, что с этого дня мы не должны пользоваться ничем другим, работая на компьютере. Yo pienso que esta es la manera en la que deberíamos interactuar con las máquinas desde este momento.
И я подумал, что сделаю кое-что на этом стодолларовом компьютере, чтоб доказать, что он работает. Y pensé que haría una sola cosa en este laptop de 100 dólares para probarles que esto funciona.
И он получает сообщение на компьютере, о том, что такой-то человек послал им столько-то денег. la persona uno te envió esta suma de dinero.
Он взял и переделал её на компьютере так, чтобы все очертания гор следовали превратностям индекса Доу-Джонса. Y lo que ha hecho es que prácticamente ha rediseñado, digitalmente, todos los contornos de las montañas para seguir las vicisitudes del índice Dow Jones.
Затем мы прикрепим спутниковый датчик, который собирает информацию о путешествиях акулы при помощи упрощённых световых геолокационных алгоритмов, на компьютере, который установлен на теле рыбы. Y luego le pondremos una etiqueta satelital que nos dará los viajes de larga distancia con los algoritmos de geolocalización fotosensibles resueltos en el equipo que está en el pez.
Это точно так же, как в кино, где герой летит по воздуху, поддерживаемый тросами, а затем тросы убираются на компьютере, и вот герой летит по воздуху. Como en una película de Hollywood en la que un tipo vuela por el aire, sujetado con alambres, luego se quitan los alambres en forma digital y parece que volara por el aire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!