Примеры употребления "колыбельная песня" в русском

<>
Об этом спрашивает песня. Y eso es lo que pide la canción.
И вот, песня 18-месячной давности возвращается на 4 месте в списке самых популярных песен в iTunes\. La canción de hace 18 meses, regresó al número 4 en la lista de iTunes.
Итак, когда мы начали обсуждать эту идею с ОК Go - песня называлась "И это пройдет" - нас захватила эта идея, потому что их интересовала такая конструкция, с которой они могли бы танцевать. Cuando empezamos a hablar de OK Go, - el nombre de la canción es "This Too Shall Pass" - estábamos realmente emocionados porque expresaron interés en construir una máquina con la cual poder bailar.
Играет песня "A Clean Break "группы Talking Heads Устройство этого помещение было таково, что слова песен можно было четко расслышать, "de Talking Heads) Así que, la naturaleza de la sala implicaba que las palabras se podían entender.
И пусть эта песня придаст вам сил справляться с неприятными моментами на работе. Y dejen que eso les dé fuerza para continuar el trabajo.
Песня: Canción:
по окончании одной песни следующая песня возникала бы у вас в голове. al final de una canción, la siguiente canción te llega a la mente.
В самом деле," - говорит, "между собой, мы шутим, что каждый отдельный эпизод нашего шоу - это все та же песня. De hecho", dijo, "como equipo bromeamos con que cada episodio de nuestro programa encierra el mismo mensaje.
А это песня навевает что-то кельтское. Y esta es una canción que tiene un cierto toque celta.
Чез сказала мне, что если бы эта песня не была такой длинной, возможно, я был бы уже в машине по дороге домой и умер бы прямо на месте. Chaz me dijo que si la canción no hubiese durado tanto, podría haber estado en el auto, en camino a casa, y habría muerto ahí mismo.
"Спящий великан", эта песня, которую я только что исполнила, - одно из стихотворений из этой книги. "El Gigante Dormido", canción que acabo de cantar, es uno de sus poemas.
Песня - один из самых древних способов добиться того, чтобы тебя услышали и поняли. La canción es una de las formas más viejas de hacernos escuchar y entender.
Моя песня о том зле, которое может принести наука, поэтому мне кажется, что она будет в тему. Pero de todos modos, esta se trata acerca de los peligros de la ciencia, así que creo que es perfecta.
"All Shook Up" [Сильно встряхнуло] - замечательная песня о любви. "Agitado" es una gran canción de amor.
И эта песня о том, что: Y ese mensaje cifrado es:
"Чья это песня?" ¿de quién es esa canción?
Эта песня, которую я написала, основана на традиционных баскских мотивах. Esta es una canción que escribí basada en ritmos tradicionales vascos.
Песня "Jamaica Farewell" "Aki rice salt fish are nice" являются знаками важности трески северо-восточной Канады. La canción "Jamaica Farewell" "El arroz ackie y el pez salado son buenos" es un emblema de la importancia del bacalao del noreste de Canadá.
Сейчас вы услышите как, по нашему мнению, будет звучать эта песня. Me gustaría reproducirles algunas de nuestras predicciones de cómo sería esa canción.
Это старинная погребальная песня индейцев Майя, которую он услышал от своего деда. Eso es un antiguo canto funerario maya que aprendió de su abuelo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!