Примеры употребления "кого-то" в русском

<>
Переводы: все497 alguien444 другие переводы53
У кого-то 5 000 долларов. Algunos tienen cinco mil.
Необязательно получать его от кого-то. No tiene que ser impuesta de arriba a abajo.
тело мое, но капитал кого-то другого. mi cuerpo, pero el capital de otro.
Для кого-то "долго" это 100 лет. Para algunos un período largo son 100 años.
Они пригласили кого-то и подпилили туфли. Ellos mandaron a una persona que cortara la altura de los zapatos.
Махмуд схватил сына, я схватил кого-то еще. Mahmoud cogió a su hijo, y yo a otra persona.
У кого-то из вас в среднем ряду Algunos de ustedes en la sección del medio.
Но у кого-то есть планы на них. Otros tienen un plan para usarlo.
Я не пытаюсь бросать в кого-то камни. No estoy intentando lanzar piedras.
Для кого-то, напротив, новые законы способствуют росту бизнеса. Otras personas dicen que su negocio se ha beneficiado tras la aprobación de la ley.
Это когда кого-то интервьюируют сразу же после происшествия. Es esa entrevista inmediata justo después de algúna mision.
злоумышленник получает положительный отзыв за работу кого-то другого. el culpable recibe el reconocimiento del mérito de otro.
Вы не будете просить кого-то сделать это вместо вас. No puedes pedirle a nadie que lo haga por ti.
Для кого-то - три секунды, и у меня именно столько осталось. Para otro son tres segundos, que es lo que me queda.
Никогда не пытайся стать лучше кого-то, всегда учись у других. Nunca tratar se ser mejor que otra persona, siempre aprende de los demás.
Конечно, гораздо легче обвинять кого-то другого, чем брать вину на себя. Por supuesto, siempre es más fácil exportar la culpa que asumirla.
Для кого-то проблема заключалась в решении вести военные действия в Ираке; Para algunos, fue la decisión de ir a la guerra en Iraq;
Всё потому, что у кого-то ещё есть планы на ваши ресурсы. Es porque otros tienen un plan para este recurso natural.
Это ненужная трата ресурсов, если вы не используете кого-то, как Дай Манджу. Es un derroche de recursos si uno no usa alguen como Dai Manju.
чтобы вдохнуть жизнь в эти фразы, когда мы говорим, что поддерживаем кого-то. el empezar a materializar el apoyo que profesamos, ¿no?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!