Примеры употребления "когда-нибудь" в русском

<>
Ты рисовал когда-нибудь животное? ¿Has dibujado un animal alguna vez?
Вы когда-нибудь слышали снег? ¿Alguna vez han escuchado la nieve?
Ты когда-нибудь красил волосы? ¿Alguna vez te has teñido el pelo?
"Ты когда-нибудь опрокидывал коров?" "¿Alguna vez empujaste a una vaca?"
Ты когда-нибудь доил корову? ¿Has ordeñado una vaca alguna vez?
Ты когда-нибудь читал "Моби Дик"? ¿Has leído alguna vez "Moby Dick"?
И если они когда-нибудь встретятся. Y si alguna vez entran en contacto...
Ты когда-нибудь бывал на Окинаве? ¿Has estado alguna vez en Okinawa?
Ты когда-нибудь бывал в Африке? ¿Has estado alguna vez en África?
Вам когда-нибудь хотелось написать роман? ¿Habéis querido escribir una novela alguna vez?
Тебя когда-нибудь кусала твоя собака? ¿Alguna vez te ha mordido tu perro?
Вы когда-нибудь видели птичий тандем? ¿Han visto alguna vez aves en tándem?
Ты когда-нибудь бывал у Тома дома? ¿Alguna vez has estado en la casa de Tom?
Я спросил, "Джефферсон когда-нибудь вас разочаровывал?" Dije, "¿Alguna vez Jefferson lo decepcionó?"
Ты когда-нибудь плакал из-за женщины? ¿Alguna vez lloraste por una mujer?
Ты когда-нибудь болел какой-нибудь серьёзной болезнью? ¿Alguna vez has tenido alguna enfermedad grave?
А Вы когда-нибудь отправляли открытку сами себе? ¿Alguna vez te enviaste una tarjeta postal?
Сомнительно, что они когда-нибудь с этим согласятся. De hecho, es dudoso que alguna vez lleguen a acuerdo en torno a esto.
Вы когда-нибудь сидели у смертного ложа статистической жизни? ¿Se ha sentado alguna vez el lector junto al lecho mortuorio de una vida estadística?
Вы когда-нибудь носили наушники Jabber для сотовой связи? ¿Alguno de vosotros alguna vez ha llevado unos auriculares Jabber - los pequeños auriculares?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!