Примеры употребления "кнопка" в русском

<>
Переводы: все52 botón50 pulsador2
Кнопка "перезагрузки" для европейского подворья Un botón de "reiniciar" para el patio trasero de Europa
У каждого значительного механизма должна быть большая красная кнопка. Toda máquina importante debe tener un gran botón rojo.
На некоторых древних ОПН калькуляторах есть кнопка "x в квадрате", которая делает этот процесс еще быстрее. Algunas calculadoras científicas antiguas, tienen un botón de "x al cuadrado", que les permitirá hacer la operación aún más rápido.
Всё, что есть, это номер, который двигается вверх и вниз, и та самая красная кнопка с надписью "Стоп". Lo único que tiene es el número que cambia cuando sube o baja y ese botón rojo que dice "Pare".
Если бы у вас была вот такая красная кнопка на стене вашего дома, и каждое нажатие на нее сохраняло бы 50 долларов, 50 долларов к вашей пенсии, вы бы откладывали намного больше. Si tuvieran un gran botón rojo como este en la pared de su casa y cada vez que lo pulsaran les hiciera ahorrar 50 dólares, 50 dólares que irían a su pensión, ahorrarían mucho más.
Он нажимает кнопку "купить сейчас". Hace clic en el botón "comprar ahora" y ¡voilà!
Когда вы фотографируете, процесс заканчивается при нажатии кнопки. Y cuando uno toma una fotografía con una cámara el proceso termina cuando se presiona el pulsador.
Тебе надо нажать на кнопку. Tienes que presionar el botón.
Поэтому я захотел создать нечто иное, нечто, начинающее процесс при нажатии кнопки. Por eso quería crear algo diferente, un proceso que comenzara al presionar el pulsador.
Тогда он нажал на другую кнопку. Por eso apretó otro botón.
Обычно надо подойти и нажать кнопку. Generalmente tienes que ir y apretar el botón de encendido.
Эти кнопки - для выбора музыки в лифте. Tienes una serie de botones y de hecho escoges la música del ascensor.
Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке. Lo hace mal, aprietas un botón de descarga.
Недоброжелательства нет, они просто нажимают на кнопку. No hay maldad, sólo pulsa un botón.
Вам достаточно нажать всего одну кнопку бесплатно. Es tan simple como oprimir un botón, de modo gratuito.
И бабушка нажала на кнопку, и сказала: Y ella presionó el botón, y dijo:
Дай мне, дай мне нажать на кнопку". .déjame a mí, déjame presionar el botón."
Это - лифт, и в нём ряд кнопок. Es el ascensor, son una series de botones en el ascensor.
Том нажал на кнопку, но ничего не произошло. Tom apretó un botón, pero nada sucedió.
Всё, что тебе нужно сделать - нажать эту кнопку. Todo lo que tienes que hacer es apretar el botón.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!