Примеры употребления "botones" в испанском

<>
Es el ascensor, son una series de botones en el ascensor. Это - лифт, и в нём ряд кнопок.
Hay botones en el abrigo. На пальто есть пуговицы.
Porque al ascensor le faltan algunos instrumentos importantes, como los botones. Потому что в лифте нет очень важных деталей, таких как кнопки.
¿Los quiere con bragueta de botones o cierre? Вам на пуговицах или с замком?
No hay botones ni gatillos que presionar, solo el juego y yo. Нет больше ни кнопок, ни клавиш - есть только я и игра.
"Sucedáneo de café, aluminio falso, goma de imitación, vendas de papel, botones de madera." "Заменителькофе, поддельный алюминий, ненастоящая резина, бумажные повязки, деревянные пуговицы".
Sólo se oprimen unos botones en la cabina y salen las alas. Нажимаете несколько кнопок в кабине, и крылья расправляются.
Tienes una serie de botones y de hecho escoges la música del ascensor. Эти кнопки - для выбора музыки в лифте.
Ese fue él que presiona estos botones de aquí, lo hace todo el tiempo. Кстати, это он сейчас нажимает на кнопки для меня вон там.
Pero eso es más que simplemente buena ergonomía, poner lo botones en el lugar adecuado. Но это больше, чем просто хорошая эргономика, размещение кнопок в правильном месте.
Los gobiernos deben desechar la falsa ilusión de que, para conseguir la plena recuperación, basta con apretar botones. Правительства должны отряхнуться от самообмана, будто бы полное выздоровление - это лишь дело нескольких нажатий на кнопки.
Nada inusual sobre eso en absoluto, excepto que esos no son en realidad los botones que te llevan a un piso específico. Абсолютно ничего особенного, кроме того, что это - не кнопки для разных этажей.
Una de ellas también era, aunque lógicamente es bastante buena idea la de tener un ascensor sin botones de subida o bajada, si solo sirve para dos plantas, de hecho es absolutamente escalofriante. Одно из них состояло в том, что хотя чисто логически было бы совершенно правильно избавиться от всех кнопок в лифте, обслуживающем лишь два этажа, но это имеет жуткий эффект.
Tienes que presionar el botón. Тебе надо нажать на кнопку.
Un botón de tu blusa está a punto de desprenderse. Пуговица на твоей блузе вот-вот оторвётся.
Por eso apretó otro botón. Тогда он нажал на другую кнопку.
El primer botón es 15 voltios. Первая кнопка - 15 вольт.
Tom apretó un botón, pero nada sucedió. Том нажал на кнопку, но ничего не произошло.
No hay maldad, sólo pulsa un botón. Недоброжелательства нет, они просто нажимают на кнопку.
.déjame a mí, déjame presionar el botón." Дай мне, дай мне нажать на кнопку".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!