Примеры употребления "климатическое" в русском

<>
Мы могли бы расширить климатическое окно: Podemos posiblemente extender el rango climático:
Конечно, было бы неплохо, если бы климатическое давление оказывалось на сильную планету, способную противостоять воздействию, но к сожалению, третья нагрузка - это упадок всей экосистемы. Uno quisiera que la presión climática encontrara un planeta fuerte, un planeta resistente, pero desafortunadamente la tercera presión es el deterioro del ecosistema.
Климатические изменения являются вопросом справедливости. El cambio climático es una cuestión de justicia.
экономика, национальная безопасность, климатический кризис. EEUU está en crisis, la economía, la seguridad nacional, la crisis climática.
Поиски выхода из климатического тупика Comprender el impasse climático
Искусство торговли лошадьми и климатические изменения Negociar en serio sobre el cambio climático
Второй пункт в моем списке - климатические изменения. El segundo punto de la lista es el cambio climático.
Климатические изменения представляют прекрасный пример такого случая. El cambio climático es un ejemplo perfecto.
· климатические изменения, возможно, не будут происходить постепенно. · el cambio climático podría no ser gradual.
Второй мега-тенденцией является глобальный климатический кризис. La segunda megatendencia es la crisis climática global.
Что вы можете сделать с климатическим кризисом? ¿Qué pueden hacer ustedes acerca de la crisis climática?
Мы знаем, что климатические изменения затронут всех нас. Sabemos que el cambio climático nos va a afectar a todos.
Между тем лёд Антарктиды - это календарь климатических изменений. Sin embargo, el hielo antártico es un calendario del cambio climático.
Что является подобным убежищем в ситуации климатического кризиса? Cuál es el refugio antiatómico para la crisis climática?
Чтобы преодолеть климатический кризис, мы должны преодолеть кризис демократии. Para poder resolver la crisis climática, debemos resolver la crisis democrática.
потенциальное влияние климатических нарушений на сельское хозяйство и рыболовство; el potencial impacto de los trastornos climáticos en la agricultura y la pesca;
Более того, они скорее уменьшатся вследствие загрязнения и климатических изменений. De hecho, podría muy bien haber menos que ahora por culpa de la contaminación y del cambio climático.
Таким образом, "черный лебедь" климатического кризиса уже кружит над нами. Así, pues, el cisne negro de la crisis climática está preparándose ya para aterrizar.
Энергетический кризис продолжается, вдобавок к нему теперь еще и кризисные климатические изменения. Seguimos teniendo una crisis energética y ahora también tenemos una crisis climática.
Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт. Pero la crisis climática es el excepcional pero importantísimo conflicto global, o estratégico.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!