Примеры употребления "кино" в русском с переводом "cine"

<>
Вчера я ходил в кино. Ayer, fui al cine.
Тебе нравится ходить в кино? ¿Te gusta ir al cine?
Вчера я ходила в кино. Ayer, fui al cine.
Почему люди идут в кино? ¿Por qué va la gente al cine?
Я бы хотел пойти в кино. Tengo ganas de ir al cine.
Что идет в кино сегодня вечером? ¿Qué película dan en el cine esta noche?
Завтра я не пойду в кино. Mañana no voy al cine.
Где я могу найти афишу кино? ¿Dónde puedo encontrar la cartelera del cine?
Это мой дар лос-анджелесскому Музею Кино. Esta es mi propuesta para el Museo del Cine de Los Ángeles.
Мои друзья пошли в кино без меня. Mis amigos se fueron al cine sin mí.
А не пойти ли нам в кино? ¿Qué te parece si vamos al cine?
Время от времени я хожу в кино. Voy al cine de vez en cuando.
Вы можете ходить в кино и сесть на хорошие места. Podemos ir al cine y conseguir buenos asientos.
Я бы предпочёл сходить в музей искусств, а не в кино. Preferiría ir al museo de arte que ir al cine.
Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире. El arte y el cine dominante han sido utilizados por todo el mundo para hablar de asuntos sociales.
Центральное телевидение находится под контролем Департамента пропаганды Министерства радио, кино и телевидения. La CCTV está sometida al control del Departamento de Propaganda del Ministerio de Radio, Cine y Televisión.
И все же я бы сказал, давайте дадим шанс вечеру кино Большой Восьмерки. Con todo, digo que le demos una oportunidad a la función de cine del G-8.
Мы делаем это каждый день, когда читаем романы, смотрим телевизор или идём в кино. La suspendemos a diario al leer novelas, mirar televisión o ir al cine.
Потому что люди, с которыми я говорил в северном полушарии, которые бывали в кино, понимают это. Porque las personas con las que hablo en el hemisferio norte que solían ir al cine lo percibían así.
Меня зовут Райан Лобо, и на протяжении последних 10 лет я занимаюсь съемкой документального кино по всему миру. Mi nombre es Ryan Lobo, y he trabajado en el negocio de documentales y cine en todo el mundo durante los últimos 10 años.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!