Примеры употребления "картах" в русском с переводом "tarjeta"

<>
Если это так, он передаёт деньги поставщику и информацию о ворованных кредитных картах покупателю. Y si lo hacía luego él le pasa el dinero al vendedor y los datos de la tarjeta robada al comprador.
Американские кредитные излишки находились в жилищной ипотеке, коммерческой ипотеке, кредитных картах, кредитах на автомобили, в студенческих займах. Los excesos de crédito de Estados Unidos fueron en hipotecas residenciales, hipotecas comerciales, tarjetas de crédito, préstamos para automóviles y créditos estudiantiles.
Покупатель шлёт административному сотруднику какую-то сумму в электронных деньгах, и поставщик продаёт информацию о краденых кредитных картах. El comprador le envía al oficial administrativo algunos dólares en electrónico y el vendedor enviaría los datos de la tarjeta de crédito robada.
Киберпреступники заходили туда для покупки и сбыта информации о краденых кредитных картах, для обмена информацией о новых вредоносных программах. Los criminales informáticos iban allí a comprar y vender datos robados de tarjetas de crédito, para intercambiar información sobre el nuevo malware que estaba allí.
Если не случится ничего ужасного - потери на ипотечных кредитах, коммерческой недвижимости, деловых ссудах и кредитных картах - банкам удастся избежать еще одного кризиса. Si nada realmente feo ocurre -pérdidas sobre las hipotecas, bienes inmuebles comerciales, préstamos a empresas y tarjetas de crédito- puede que los bancos se las ingenien para abrirse camino sin caer en otra crisis.
И в то время как у семей с более высоким доходом и у богатых семей есть буфер сбережений, чтобы сгладить потребление и избежать необходимости увеличивать сбережения, большинство семей с более низким доходом должны откладывать больше, поскольку банки и другие кредиторы сокращают кредиты под залог жилой недвижимости и более низкие пределы на кредитных картах. Y, mientras que las familias con mayores ingresos y mas acomodadas tienen un colchón de ahorros que les permite seguir consumiendo y no se ven obligadas a ahorrar, la mayoría de las familias de menores ingresos deben hacerlo más, pues los bancos y otros prestadores reducen los préstamos con aval personal y los límites de gasto de las tarjetas de crédito.
Где можно купить карту памяти? ¿Dónde puedo comprar una tarjeta de memoria?
Где можно купить батарейки (карту памяти)? ¿Dónde puedo comprar baterías (tarjeta de memoria)?
Ваш банкомат не вернул мою карту. El cajero automático no me devolvió la tarjeta.
Мою кредитную карту украли в метро. Mi tarjeta de crédito fue robada en el metro.
Мне нужна карта памяти к этой камере. Necesito una tarjeta de memoria para esta cámara.
Также был взрыв долгов по кредитным картам. También hubo una explosión de deuda de tarjetas de crédito.
Я могу оплатить часть наличными, часть картой? ¿Puedo pagar una parte con tarjeta y otra en efectivo?
Пожалуйста, заплатите наличными, а не кредитной картой. Por favor, pague en efectivo y no con tarjeta de crédito.
Вы можете перевести деньги на мою карту? ¿Se puede transferir dinero a mi tarjeta?
в обращении находятся 400.000 бесконтактных карт Visa. se están utilizando 400.000 tarjetas Visa sin contacto.
Я могу снять деньги с этой кредитной карты? ¿Puedo sacar dinero con esta tarjeta de crédito?
Могу я получить аванс с моей кредитной карты? ¿Puedo recibir un anticipo de dinero con mi tarjeta de crédito?
Я звоню, потому что у меня украли кредитную карту. Estoy llamando porque me robaron mi tarjeta de crédito.
Сотрудник затем проверяет, являются ли ворованные кредитные карты настоящими. El oficial luego verificaría si funcionaba la tarjeta robada.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!