Примеры употребления "каждый" в русском с переводом "cada"

<>
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Cada témpano tiene su propia personalidad individual.
Потому что каждый был лидером. El líder era cada miembro de la página.
Потому что каждый этап опасен. Porque cada paso es peligroso.
Каждый шимпанзе имеет свою индивидуальность, Cada chimpancé tiene su propia personalidad.
Каждый может чему-нибудь научить. Cada uno tiene algo que enseñar.
Каждый был сам за себя. Cada uno debía arreglárselas por si mismo.
Они сканируют каждый рентген индивидуально. Barren cada rayo X individual.
Каждый из этих проектов устойчивый. Cada uno de estos proyectos es sostenible.
Сегодня каждый город содержит сотни. Hoy en día, cada municipio tiene cientos de ellos.
каждый раз когда успели логнуться. cantarlo cada vez que nos conectamos.
Каждый седьмой человек на земле. Una persona de cada siete.
Каждый ген дает нам отпечаток. Y cada gen deja una huella.
Каждый день погода становится холоднее. Cada día el tiempo viene más frío.
Радиоприбор контролирует каждый мой шаг. Un equipo de radio está controlando cada paso que doy.
Сколько стоит каждый килограмм перевеса ? ¿Cuánto vale cada quilo de más?
Он ходит туда каждый день. Él va allí cada día.
Ходи на прогулки каждый день. Da un paseo cada día.
Каждый нейрон отличается от других. Cada neuronal es diferente.
Я это делаю каждый час. Y lo hago a cada momento.
Каждый умирает сам по себе. Cada uno muere solo.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!