Примеры употребления "каждый" в русском

<>
Переводы: все3036 cada2242 другие переводы794
а вести занятия каждый урок. Enseñen toda una semana.
Каждый месяц выходят новые видеокарты Todos los meses salen nuevas tarjetas gráficas.
Каждый выступает за "честную конкуренцию". Todo el mundo defiende la "competencia justa".
Каждый хочет сделать людей счастливее. A todo el mundo le gustaría hacer a la gente más feliz.
каждый рисует настоящие произведения искусства. Trazan borradoes de obras originales.
Потому что каждый делает их. Porque todos los están haciendo.
Я решил бегать каждый день. He decidido correr todos los días.
Температура ниже 40° каждый день. Todos los días hará 40 grados bajo cero.
Каждый имеет то, что заслуживает. Todo el mundo tiene lo que se merece.
Каждый может задать себе вопрос: Y digo, es apropiado que nos hagamos la pregunta:
Я готовлю обед каждый день. Hago almuerzo todos los días.
И это может сделать каждый. Y todos pueden hacerlo.
Вы каждый день видите это. Esto es lo que se ve.
Он каждый день читает романы. Él lee novelas todos los días.
Каждый делает свой небольшой вклад. Todos contribuyen un poquito.
Ведь не каждый - доктор наук. Y no todos tienen un doctorado en ciencias.
Каждый день стакан топленого масла Todos los días vasos llenos de mantequilla derretida
Ты сюда каждый день приходишь? ¿Vienes aquí todos los días?
Тебе следует завтракать каждый день. Deberías desayunar todos los días.
Каждый из вас член племени. Todos ustedes son miembros de estas tribus.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!