Примеры употребления "каждого" в русском

<>
Переводы: все2514 cada2242 другие переводы272
которые сейчас есть у каждого. Y todos tienen actualmente.
У каждого по шестеро друзей. C y D ambos tienen 6 amigos.
Например, невозможно учесть особенности каждого человека: Uno es que no puedes acomodar a cualquier tipo de persona.
У каждого из нас они есть. Todos tenemos estos.
Но для каждого правила есть исключение. Pero toda regla tiene su excepción.
Следовательно, необходимо рассмотрение каждого отдельного случая. Una estrategia de alto el fuego, por ende, es necesaria.
Оно находится внутри каждого человеческого существа. Está presente en todo ser humano.
Надеюсь, у каждого есть, кого вспомнить. Espero que todos ustedes tengan una persona así.
имя каждого покупателя на ней выгравировано. .se graba el nombre de aquel que la compre.
В лучшем случае, у каждого четвертого. Uno de cuatro, máximo.
Волшебный миг в жизни каждого дирижера, El momento mágico, el momento mágico de dirigir.
Это был момент выбора для каждого. Todos tuvieron que elegir.
Но его адаптируют для каждого языка. Pero lo hacen local.
каждого человека есть право на жизнь. "Todos tienen derecho a la vida.
У каждого есть то, что он заслуживает. Todos tienen lo que se merecen.
Экология, климат и энергетические проблемы касаются каждого. Las cuestiones ambientales, climáticas y energéticas nos conciernen a todos.
Конечно, мозг каждого человека обременен багажом прошлого. De hecho llevamos mucho equipaje de nuestro ayer en el cerebro humano.
У каждого начальника есть любимчик среди подчинённых. Todo jefe tiene su empleado favorito.
У каждого есть сильные и слабые стороны. Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades.
И у каждого из нас - свой любимый. Todos quieren ver sus proyectos favoritos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!