Примеры употребления "ищу" в русском с переводом "buscar"

<>
Я ищу квартиру в центре. Estoy buscando un departamento en el centro.
Я ищу белую мини-юбку! ¡Yo estoy buscando una minifalda blanca!
Я ищу квартиру для сдачи. Estoy buscando un piso para alquilar.
Я ищу книгу о средневековой Испании. Busco un libro acerca de la España medieval.
Я ищу книги по истории Рима. Estoy buscando libros acerca de la historia romana.
Более того, я не ищу такого влияния. Más aún, no busco tal influencia.
Я ищу что-нибудь поближе к пляжу. Busco algo cerca de la playa.
Я ищу рубашку кремового цвета с длинными рукавами. Estoy buscando una camisa de manga larga de color crema.
И я ищу истории на каждом из уровней. Yo busco historias en cada nivel.
Я ищу что-нибудь поближе к станции метро. Busco algo cerca de la estación.
Я ищу что-нибудь поближе к центру города. Busco algo cerca del centro de la ciudad.
Личный смысл - вот, что я ищу в своих работах. Y eso es lo que busco en mi trabajo, un significado personal.
Я ищу инновационные циклы в космосе и ничего не нахожу. He buscado ciclos de innovación en el espacio, y no he encontrado ninguno.
Для семьи я ищу рецепты, в которых отражается мой жизненный опыт. Para la familia, busco recetas que reverencien mis propias historias personales.
Я ищу губную помаду, которая бы подошла к этому лаку для ногтей. Estoy buscando un pintalabios que pegue con este pintaúñas.
Сейчас я ищу способ придать этому материалу те качества, которые мне нужны. Lo que yo busco es una manera de darle al material las cualidades que necesito.
Поэтому я всегда ищу "ложных друзей переводчика" или похожие слова из разных языков. Por eso siempre busco falsos amigos o palabras idénticas en distintos idiomas.
К примеру, я ищу человека - я могу найти город, где он родился, я могу найти регион, к которому он относится, его население и так далее. Si busco a una persona, puedo mirar la ciudad en la que nació puedo ver la región en la que está, qué pueblos están allí, y la población de la ciudad, etc.
Что интересно, когда я ищу кого-то, кто мог бы рассказать мне и аудитории обо всём этом, то один из самых важных людей в мире, который компетентен в обсуждении детской токсичности, оказывается специалистом по лягушкам. Es interesante ver que cuando estaba buscando a alguien con quien dialogar sobre estos temas frente a una audiencia, descubrí que probablemente una de las personas más sobresalientes en el mundo capacitada para hablar de tóxicos en bebés es un experto en ranas.
И вот я искал мебель. Entonces busqué muebles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!