Примеры употребления "исследователях" в русском с переводом "investigador"

<>
Переводы: все180 investigador162 explorador18
Но исследователи дали им куски проволоки. Pero los investigadores les dejaron un trozo de alambre.
Как исследователи изучают вас на Фейсбуке Cómo los investigadores te están estudiando en Facebook
Они позволяют исследователям определять, куда двигатся. Son una guía para investigadores.
Несколько исследователей связывают визуальную интеграцию с аутизмом. La integración visual fue asociada al autismo por muchos investigadores.
Подъем интереса к счастью огромный среди исследователей. Hay una enorme oleada de interés sobre la felicidad, entre los investigadores.
Но необычно было то, что исследователи провели Pero lo más inesperado que hicieron estos investigadores.
Наш исследователь сопроводил его в бесплатную клинику. Nuestro investigador lo acompaña a una clínica gratuita.
Сегодня в развивающихся странах работают 40% исследователей мира. Hoy, los mercados emergentes representan el 40% de los investigadores del mundo.
Она была опубликована исследователем из университета Карнеги Мелон. Fue publicada recientemente por un investigador de Carnegie Mellon.
Главный исследователь этой особенности, Роберт Мак-Крей, говорит: El investigador principal de esta característica, Robert McCrae dice que, "Individuos de mente abierta tienen afinidad con ideas políticas de izquierda, liberales y progresivas."
Исследователям пришлось одевать специальные костюмы, чтобы туда войти. Los investigadores usaron trajes especiales para ingresar.
Задача исследователей заключается в поиске значения всех этих данных. La tarea de los investigadores es encontrarle significado a todos estos datos.
В том числе и Google News были придуманы исследователем. Noticias, lo que acabo de mencionar, fue iniciado por un investigador.
Эти ролики были отработаны исследователем Дэвидом Матсумото из Калифорнии. Éstos los hizo el investigador David Matsumoto en California.
исследователи надеются представить исследования комиссии из FDA этим летом. Los investigadores esperan presentar sus estudios a la FDA este verano.
Теперь мы знаем, что сеульские исследователи всё это выдумали. Ahora sabemos que los investigadores de Seúl inventaron todo.
Исследователи тратят миллиарды из ваших налогов, чтобы выяснить это. Los investigadores gastan miles de millones de tus impuestos para intentar averiguarlo.
Она знает, что наш исследователь подразумевает под "глобальным потеплением". Ella sabe a qué se refiere nuestro investigador cuando habla de "calentamiento global".
Есть исследователи, которые пытаются доказать существование внеземной жизни на планете. Existen investigadores que están intentando comprobar la existencia de vida extraterrestre en el planeta.
После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях. Después de la tragedia de este verano, los investigadores querían saber más acerca de estas personas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!