Примеры употребления "исполнялось" в русском

<>
Переводы: все34 cumplir28 cumplirse6
И вот, я тогда этого не знала, но мне вовсе не исполнялось семь 10 сентября. Bueno, yo no lo sabía entonces, pero en realidad no cumplía siete años el 10 de septiembre.
И только годы спустя, оглядываясь назад на всю эту историю с возрастом разумности/заменой дня рождения, меня осенило, что мне не исполнялось семь тогда, когда я думала. No fue sino hasta años después, al ver en retrospectiva todo esto de la-edad-de-la-razón/cambio-de-cumpleaños, que me di cuenta de que no cumplía siete cuando pensé que cumplía siete.
Мне исполнится шестнадцать в сентябре. Voy a cumplir dieciséis en septiembre.
В июне ему бы исполнилось 100 лет. Habría cumplido 100 en junio.
Завтра мне исполнится двадцать восемь лет. Mañana cumpliré 28 años.
Андрей, в этом году тебе исполнилось 28, не так ли? Andrew, este año has cumplido 28, ¿verdad?
Завтра ему исполнится уже четыре года". Mañana cumple 4 años."
Её автомобилю исполнилось два года с тех пор, как она его купила. El coche de ella ha cumplido dos años desde que lo compró.
Сегодня мне исполняется двадцать пять лет. Hoy cumplo veinticinco años.
Им только что исполнилось три, и они любили всё розовое и фиолетовое. Habían cumplido los 3 años, y tenían todas esas cosas rosas y moradas.
Моей дочери Меве сегодня исполнилось девятнадцать лет. Mi hija Meva cumple diecinueve años hoy.
Для поляков эта мечта исполнилась первого мая, когда Польша вступила в ЕС. Para los polacos, el sueño se cumplió el 1 de mayo con el ingreso a la UE.
В будущем году мне исполнится шестнадцать лет. El próximo año cumplo dieciséis años.
Ей исполнилось 80, чуть ли не в день интервью, И вот, я на сцене, она на сцене, и я начинаю задавать вопросы, Ella tenía 80 [años], casi cumplidos el día de la entrevista, y allí estaba ella y allí estaba yo, y comencé con las preguntas.
Цель Тома - обзавестись жильём, пока ему не исполнилось тридцать. El objetivo de Tom es tener un hogar antes de cumplir los treinta.
Это Сидни, которой через пару дней исполнится 3 годика. Este es Sydney, que va a cumplir tres en un par de días más.
И если это мое желание исполнится, это будет просто невероятно. Y ese sería un deseo deslumbrante si se cumpliera.
И этому совету решил последовать я сам когда мне исполнилось 40. Fue el consejo que decidí seguir yo mismo al cumplir 40 años.
Но что будет, если пожелания этих людей исполнится, НАТО рухнет, а исламисты будут праздновать победу? Pero, ¿qué pasa si se cumplen los deseos de estas personas, la OTAN se colapsa y los islamistas triunfan?
КЕМБРИДЖ - В этом месяце исполняется десять лет неоднозначно воспринимаемому в мире вторжению в Ирак, возглавлявшемуся США. CAMBRIDGE - Este mes se cumple el décimo aniversario de la polémica invasión del Iraq, encabezada por los Estados Unidos.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!