Примеры употребления "инструментов" в русском с переводом "herramienta"

<>
Это типа улучшенной версии панели инструментов. Es como una versión mejorada de la barra de herramientas.
Мы называем это набор инструментов паука. Llamamos eso el kit de herramientas de una araña.
И мы видим появление новых усовершенствованных инструментов. Y vemos que surgen nuevas herramientas refinadas.
У них не хватило инструментов и возможностей. No tenían ni las herramientas ni las competencias.
Эти роботы будут поддерживаться целым набором инструментов. Estas se complementarán con un conjunto completo de herramientas hogareñas.
Одним из важных инструментов является мобильный телефон. Una herramienta fundamental es el teléfono móvil.
Они применяют некоторые из разработанных нами инструментов: Ellos toman algunas de las herramientas que hemos desarrollado.
Siftables пример новой экосистемы инструментов манипулирования цифровой информацией. Y los Siftables son un ejemplo de un nuevo ecosistema de herramientas para manipular información digital.
Даже учитель, желающий улучшения, не имеет инструментов для этого. Incluso un maestro que quiere mejorar no tiene las herramientas para hacerlo.
Возможно, пришло время взять побольше инструментов, не так ли? Así que tal vez sea hora de conseguir una caja de herramientas más grande, ¿no?
Международный Валютный Фонд предоставляет один из таких важнейших инструментов. El FMI provee una de las herramientas más importantes.
Это один из инструментов для быстрого просмотра истории страницы. Esa es una herramienta que podemos usar muy rápidamente para controlar la historia de una página.
И мы включили в систему множество инструментов вроде этого. Y construimos una serie de herramientas como esta.
Причем стоимость применения этих инструментов на порядок ниже чем упомянутая взятка. Y siendo el costo de estas herramientas mucho más bajo que lo que pedían de soborno.
Итак, в собственной работе я использую широкий спектр материалов и инструментов. Así que, en mi propio trabajo, uso una gran variedad de materiales y herramientas.
То есть перемещения инструментов на большие расстояния - признак торговли, а не миграции. Así que el movimiento de herramientas por distancias extensas demuestra comercio, en vez de migración.
Пойманная в ликвидную ловушку Америка - это страна, лишенная эффективных инструментов макроэкономического управления. Unos Estados Unidos apresados en una trampa de liquidez son un país sin herramientas eficaces de manejo macroeconómico.
Например, я могу воспользоваться одним из своих инструментов и вырезать новые реки. Por ejemplo, puedo usar una herramienta y, trazar ríos.
Чем больше таких инструментов есть, тем Бэтмен эффективней сражается с плохими парнями, Y cuantas más herramientas tengamos, como Batman, más efectivos seremos peleando contra los malos.
Как следствие, право, являющееся основой институционального строительства, воспринималось всего лишь как набор инструментов. Como consecuencia, el Derecho, que constituye el fundamento de la construcción institucional, se ha considerado como una mera caja de herramientas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!