Примеры употребления "институту" в русском с переводом "instituto"

<>
Переводы: все170 instituto166 другие переводы4
и потом нам повезло с участием в этом деле супругов Гэри и Мэри Уест, которые оказали поддержку институту беспроводной медицины. y con la gran suerte de unirnos a Gary y Mary West, para manejar este instituto de tecnología inalámbrica y salud.
Переходу Мексики к демократии в 1977-2000 годах способствовала серия конституционных реформ, которые помогли возникнуть пользующемуся большим доверием Федеральному институту по выборам (ФИВ). La transición de México a la democracia entre 1977 y 2000 contó con la ayuda de una serie de reformas constitucionales que contribuyeron al surgimiento del Instituto Electoral Federal (IEF), que cuenta con amplio crédito.
Согласно Шведскому международному институту исследования мира общие военные расходы в постоянных долларах 2005 года в 2007 году приблизительно составили 1,4 триллиона долларов США. Según el Instituto Internacional de Estocolmo para la Investigación de la Paz, el gasto militar total en dólares constantes de 2005 ascendió a 1,4 billones de dólares en 2007.
В конце концов, именно ЕЭС предприняло попытку стимулировать гражданское общество Египта, предоставляя гранты институту имени Ибн-Халдуна, что и положило начало гонениям на Ибрахима со стороны правительства. Después de todo, fue el esfuerzo de la UE por estimular la sociedad egipcia a través de su subvención para el Instituto Ibn-Khaldun lo que incitó la persecución de Ibrahim.
Согласно Институту исследований и документирования экономики здравоохранения, ежедневные компенсационные расходы в 2008 году размером в 11,3 тысячи миллионов евро составляли 5% от общих расходов на здравоохранение. Según el Instituto francés de investigación y documentación en economía de la salud, los subsidios por las bajas representaron, en 2008, el 5% del gasto sanitario, ascendiendo a 11.300 millones de euros.
Касательно отклоненного правительством требования сената объяснить, при каких условиях и обстоятельствах посол Мексики в Японии подписал Торговое соглашение по борьбе с контрафакцией, известное как аббревиатура на английском ACTA, согласно Мексиканскому институту промышленной собственности, это дело уже перешло в архив. Soslayada por el gobierno una exigencia del Senado para explicar bajo qué términos y circunstancias el embajador de México en Japón firmó el Acuerdo Comercial Antifalsificación, conocido por sus siglas en inglés como ACTA, de acuerdo al Instituto Mexicano de la Propiedad Industrial el asunto ya pasó al archivo.
Она называется Пекинский Институт Генома. Es el Instituto de Genómica de Pekín.
Том бросил учёбу в институте. Tom dejó el instituto.
Эта игра одобрена Институтом Всемирного Банка. Este es un juego hecho con el Instituto del Banco Mundial.
Итак, это веб-страница Национального Института Онкологии. Entonces, esta es la página web del Instituto Nacional del Cáncer.
В Соединённых Штатах, Институт медицины насчитывает 100 000. El Instituto de Medicina de EE.UU. estableció 100 000.
Это происходит в Корейском Современном научно-техническом институте. Esto es en el Instituto Avanzado de Ciencia y Tecnología de Corea.
Вот что мы делаем в Редвудском институте неврологии. Y eso es lo que estamos haciendo en el Instituto Redwood Neuroscience.
Они были не на своем месте в институте. No encajaban en el Instituto.
Есть предложение учредить институт, что потребует уже немалых затрат. Hay una propuesta que en realidad planteó un instituto.
Республиканская Партия и Американский Нефтяной Институт утопили это предложение. El Partido Republicano y el Instituto Americano del Petróleo hundieron esa propuesta.
Это моя подруга Ракель, мы вместе ходили в институт. Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos.
И это одна из сторон деятельности Национального института игр. Y eso es parte de lo que se trata el Instituto Nacional de Juego.
меня попросили стать членом реставрационного комитете Американского Института Архитектуры. Me pidieron, de hecho, que fuese un líder de un comité del Instituto Americano de Arquitectos, para reconstruir.
Еще я, нарушив правила этики, протестировал профессоров Каролинского института, También realicé un estudio no muy ético de los profesores del Instituto Karolinska.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!