Примеры употребления "инженерами" в русском с переводом "ingeniero"

<>
Как результат, перед учеными и инженерами во время эры "антропоцена" стоит глобальная задача: Por tanto, los científicos e ingenieros se enfrentan a una tarea titánica en el Antropoceno:
Итак, сегодня менее чем 1/10 одного процента мирового населения является учеными и инженерами. Hoy en día menos de un décimo de un 1 por ciento de la población del mundo está compuesto por científicos e ingenieros.
В Великобритании и в Австралии после неудавшихся попыток взрывов с использованием автомобилей было арестовано несколько мусульман, работающих врачами и инженерами. En Gran Bretaña y Australia, varios médicos e ingenieros musulmanes han sido arrestados tras una serie de atentados fallidos con coche bomba.
И это для нас было очень интересным, т.к. мы, будучи архитекторами, инженерами, дизайнерами, всегда думаем, как люди будут использовать созданные нами вещи. Y para nosotros eso fue muy interesante porque como arquitectos, ingenieros, diseñadores, siempre pensamos en el uso que la gente le dará a nuestros diseños.
Одним из примеров подобной конвергенции является роботизированная хирургическая система neuroArm, разработанная моей исследовательской группой в университете Калгари совместно с инженерами из MacDonald, Dettwiler and Associates. Un ejemplo de esta convergencia es el neuroArm (neuroBrazo), desarrollado por mi equipo de investigación en la Universidad de Calgary en conjunto con ingenieros de MacDonald, Dettwiler and Associates.
Её родители, китайские иммигранты, были инженерами, и они убедили её, что она должна сделать надёжную, престижную карьеру, поэтому после окончания университета она устроилась на работу в инвестиционный банк в Нью-Йорке. Sus padres, inmigrantes chinos, eran ingenieros y la animaron a lanzarse a una carrera segura y prestigiosa, por lo que, después de licenciarse, entró a trabajar en un banco de inversión de Nueva York, pero, poco más de un año después, justo antes del colapso financiero, se internó, junto con su cofundador, Richard Tong, por una vía aún más arriesgada:
Произведенные в Азии дешевые телевизоры дали семьям на Западе необходимые средства для приобретения персональных компьютеров с микропроцессорами Intel и программным обеспечением от Microsoft, разработанными инженерами, которые в противном случае работали бы на производителей телевизоров. Los televisores asiáticos baratos le dieron a los hogares occidentales el poder para adquirir computadoras personales con microprocesadores Intel y software de Microsoft, que están diseñados por ingenieros que de otra forma habrían trabajado para los fabricantes de televisores.
А один из инженеров подумал: Y otro ingeniero pensó:
Это один из наших инженеров. Este es uno de nuestros ingenieros.
Это - я с главным инженером. Allí estoy el año pasado con el jefe de ingenieros.
Это в основном инженеры, программисты. Estos son sus ingenieros sus programadores.
Это история инженера из JR West. Se trata de la historia de un ingeniero de J.R. West.
У наших инженеров была отличная идея. Los ingenieros tuvieron una idea realmente buena.
Мой отец работает инженером в компании. Mi padre trabaja como ingeniero en la compañía.
И я пытался, знаете, принять версию инженера: Estaba tratando, saben, de tomar la versión de ingeniero:
Недавно мы назначили главным инженером Мехрана Мехрагани, Acabamos de nombrar al jefe de ingenieros, Mehran Mehregany.
Совершенствованием этого процесса занимаются ведущие инженеры мира. Algunos de los ingenieros más importantes del mundo están dedicados a la investigación de ese proceso, llamado "captura y eliminación del carbono".
Врачи и инженеры, в конце концов, - профессионалы. Los médicos y los ingenieros, después de todo, son profesionales.
Для инженеров добавлю, что к ней прикреплен конденсатор. Para los que sean ingenieros, hay un condensador unido a él también.
Я хочу стать инженером и развивать свою страну". "Quiero ser ingeniero para construir mi país".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!