Примеры употребления "имеют" в русском

<>
Вот только несколько инвестиционных проектов, которые, лично я считаю, имеют смысл. Vemos aquí algunas de las inversiones que en mi opinión valen la pena.
Все они имеют одинаковую важность. Todos con la misma relevancia.
Похожие процессы имеют место повсюду. En todas partes es posible encontrar patrones similares.
Затраты и выгоды имеют значение. Los costos y los benéficos importan.
и имеют меньшую продолжительность жизни. son más propensos a enfermedades, accidentes y viven menos.
Реакции обеих групп имеют основания. Los dos grupos están reaccionando ante realidades auténticas.
Такие нормы, конечно, имеют пользу. Por supuesto, esas normas son útiles.
Спелые бананы имеют жёлтый цвет. Los plátanos maduros son amarillos.
Эффекты биологические имеют масштаб полушария. Los efectos biológicos son también hemisféricos.
Их жизни не имеют значения. Sus vidas son insignificantes.
Прежде всего, значение имеют результаты. Lo que importa, por encima de todo, son los resultados.
И эти различия действительно имеют значение. Estas diferencias sí importan.
Международные действия также имеют решающее значение. Las medidas internacionales son también decisivas.
его косвенные последствия также имеют значение. los indirectos también importan.
Наши сегодняшние невзгоды имеют политические корни. La causa de nuestros males actuales es política.
Такие европейские подходы имеют свои последствия. Las actitudes europeas demuestran las consecuencias.
Спекулятивные бумы имеют под собой психологическую основу. Los auges especulativos son impulsados por una realimentación psicológica.
Многие не имеют к христианству никакого отношения. Muchos de ellos en modo alguno son cristianos.
Цены на товары имеют тенденцию циклично меняться. Los precios de las materias primas tienden a moverse en ciclos.
Некоторые из них имеют склонность к разрушению. Algunos están obsesionados con la destrucción.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!