Примеры употребления "имеем" в русском с переводом "tener"

<>
Мы имеем ту же способность. Nosotros también tenemos esa capacidad.
Хотя на самом деле имеем. Bueno, de hecho sí los tenemos.
Далее мы имеем несколько анатомических описаний. Luego uno tiene unas descripciones anatómicas.
Мы имеем пару отпечатков пальцев больше. Tenemos un par de superficies en las yemas de los dedos que son más grandes.
Мы понятия не имеем о механизме. No tenemos idea del mecanismo.
Мы ничего не имеем против Хамаса; Nosotros no tenemos nada en contra de Hamas;
Мы единственные имеем украшения и демократию. Somos los únicos que tenemos joyería y democracia.
Мы не имеем никакого письменного подтверждения. No tenemos registros escritos.
В основе мы имеем цепь элементов. Básicamente tenemos una cadena de eslabones.
И как результат мы имеем заболевания. Y el resultado es que tenemos enfermedades.
Мы имеем богатую историю и древнюю культуру. Tenemos una historia rica y culturas antiguas.
То что мы имеем - это электрический велосипед. Lo que tenemos es un velocípedo eléctrico.
Мы не имеем понятия, как сознание работает. No tenemos idea del funcionamiento de la conciencia.
мы имеем 4-х символьный генетический код: tenemos un código genético de cuatro letras:
Мы знаем лимит тех ресурсов, которые имеем. Conocemos los límites de los recursos que tenemos.
Мы имеем отдельные уравнения для четырех сил: Tenemos ecuaciones por separado para cuatro fuerzas:
Мы на самом деле не имеем никакого представления. Realmente no tenemos idea.
Сегодня мы имеем, в сущности, рынок коричневого углерода. Hoy lo que tenemos es básicamente un mercado de carbono marrón.
Здесь мы имеем Хаоким Чача которому 300 лет. Aquí está Jaokim Chacha que tiene 300 años.
Это намного лучше того, что мы имеем сегодня. Eso es algo mucho mejor que lo que tenemos actualmente.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!