Примеры употребления "имеем" в русском

<>
Не имеем ни малейшего понятия. Ninguna idea de cómo se va desarrollar esto.
И что же мы имеем? Bueno, ¿qué pasa aquí?
Что мы из этого имеем? ¿Qué concluímos de eso?
Сегодня мы имеем суверенные государства. Hoy, hay naciones estados.
Это то, что имеем сегодня. Este es el sistema actual.
Итак, мы имеем биологию надёжности. Asi que existe una biología de la confiabilidad.
Мы не имеем тендецию это делать. No solemos hacer eso.
Итак, мы имеем две популяции тунца, Hay dos poblaciones de atunes.
И мы теперь имеем этаких "вечных юношей"; Está el adolescente perpetuo.
Благодаря такому стандарту мы и имеем проблемы. Según este parámetro, las cosas van mal.
Вот что мы имеем в 2007 году. Esto fue en el 2007.
Итак, мы имеем дело с Уровнем Четыре. Así que es la Etapa 4.
В результате мы имеем моральное обнищание медицинской практики. El resultado es el empobrecimiento moral de la práctica de la medicina.
Так что мы имеем какое-то движение вперёд. Hemos progresado algo.
Но в данном случае мы имеем глобальный синхронный спад. Sin embargo, la recesión global de hoy ocurre en todos lados al mismo tiempo.
Все, что мы имеем, уходит корнями в этот период. Todo lo que pedimos se dio.
Должна сказать, что Джуди и я имеем много общего. Judy y yo -debo decir- estamos muy relacionadas.
И мы как раз имеем дело с таким случаем. y hemos llegado a ese momento.
Взгляните, что мы имеем - только три кандидата отвечают всем требованиям. Y veamos qué pasa, nos quedan únicamente tres candidatos que cumplen los criterios.
Так значит, мы имеем дело с 10-ю видами динозавров. Lo que significa que solo nos quedan 10 dinosaurios principales.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!