Примеры употребления "изменена" в русском

<>
Была полностью изменена судебная система. El sistema judicial se ha visto sometido a cambios en todo su ancho y largo.
И каждая часть может быть изменена, каждая лягушка может быть превращена в принцессу. Y todas las partes se pueden transformar - cada rana puede transformarse en un príncipe.
Можно подумать, что это пейзажный снимок, и что была изменена его нижняя часть. Podría pensarse que esto es la imagen de un paisaje y la parte inferior está manipulada.
В каждом из этих секторов система исследований будет изменена и преобразована согласно ожидаемым результатам. En cada sector, el sistema de investigación será reformado y reconfigurado a la par del conocimiento que produce.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!